| Yes, I believe it will. | Конечно. Надеюсь, это сработает. |
| Yes, he does, Lady Dorothy. | Конечно, он знаком, Леди Дороти. |
| Yes, the first time that you spied on me. | Конечно, там ты впервые за мной подглядывал. |
| Yes, you could definitely do that. | Конечно, вы можете мне позвонить. |
| Yes, I know, obviously. | Да-да, конечно, я знаю. |
| So we get on now, of course, to your lap. Yes. | Итак, мы переходим сейчас, конечно, к твоему заезду. |
| Yes, of course, I'm serious. | Да, конечно, я не ошиблась. |
| Yes, sir, of course I understand your concern. | Да, сэр, конечно, я понимаю ваше беспокойство. |
| Yes, obviously there are a few outstanding enquiries to complete, but... | Да, конечно, осталось закрыть пару пустяковых дел... |
| Yes, madame, I shall of course accept your paper. | Да, мадам, я, конечно, возьму Ваш билетик. |
| Yes, well, you know... | Да, конечно, но вы знаете... |
| Yes, of course I'm all right. | Да, конечно, все в порядке. |
| Yes, honey, of course you're on the air. | Да, дорогая, конечно ты - в эфире. |
| Yes, you're probably right. | Да. Ты прав, конечно. |
| Yes, of course he did. | Да, он, конечно, сделал. |
| Yes, of course it's crossed my mind. | Да, конечно, это изменило мой мнение. |
| Yes, pretty much and of course not, I was planning to protest him. | Да, довольно сильно, и конечно нет, я собиралась протестовать против него. |
| Yes, and a wife whenever you want. | Да, и еще жена, конечно. |
| Yes, of course, we must do everything we can to destroy the Shadow. | Да, конечно, мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы уничтожить Тень. |
| Yes sure but I want a drink here. | Да, конечно, но я хочу пить прямо здесь. |
| Yes, because what I've always dreamed of is a typewriter. | Конечно, все мои мечты только о печатной машинке. |
| Yes, but we hardly spoke. | Конечно, но мы почти не разговаривали. |
| Yes. That's what I meant by loyalty. | Конечно, что же я имел в виду под преданностью. |
| Yes, I know I am childish. | Конечно, ты считаешь меня ребенком. |
| Yes, of course, Dr Grant. | Конечно, совершали, доктор Грант. |