| Yes, of course I'll chauffer your dad. | Да, конечно, я отвезу твоего отца. |
| Yes, of course there's still time, but... | Да, конечно у нас ещё есть время... |
| Yes, of course not everything was perfect. | Да, конечно, не всё было идеально. |
| Yes, of course you can go. | Да, конечно, ты можешь пойти. |
| Yes, of course everything's set for tonight. | Да, конечно, все готово для сегодняшнего вечера. |
| Yes, of course, because I'm your meal ticket. | Да, конечно, потому что я от тебя зависима. |
| Yes, okay, it's weird that you guys are aliens. | Да, конечно, странно, что вы пришельцы. |
| Yes, of course you did. | Да, конечно, вы знали. |
| Yes, of course I'm sure, I spoke to them. | Да, конечно, я уверен, Я с ними разговаривал. |
| Yes, but surely that's all the more reason for not wasting time with this doctor. | Да, но конечно, это тем более причина, чтобы не тратить понапрасну время на этого доктора. |
| Of course. Yes, love me some Excel. | Конечно, обожаю "Эксел". |
| Yes, dear, it was an hour ago. | Конечно, помню дорогая, это было час назад. |
| Yes, but he took no notice. | Конечно, но он и слушать не стал. |
| Yes, I gathered that rather quickly. | Конечно, я сразу это понял. |
| Yes, of course, I want all those things. | Да. Да, конечно, я хочу все эти вещи. |
| Yes, I can do that, sure. | Да, я могу это сделать, конечно. |
| Yes, of course, Miss Verwoort. | О, да... конечно, синьорина Вервурт, разумеется. |
| Yes, of course, Councillor Huggins. | Да, конечно, советник Хаггинс. |
| Yes, of course I want to know. | Да, конечно, я хочу знать. |
| Yes, of course, we all want that. | Да, конечно, все мы хотим этого. |
| Yes, of course, I just... | Да, конечно, я просто... |
| Yes, of course but I'm only an amateur. | Может быть, конечно, но я всего-навсего любитель. |
| Yes, of course he did. | Да, да. Конечно, говорил. |
| Yes, well, of course you're right. | Да, хорошо, конечно, вы правы. |
| Yes, but surely from different outlets? | Да, но, конечно же, из разных источников? |