Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Yes - Конечно"

Примеры: Yes - Конечно
I mean, yes, it's five years later, and you haven't settled down with anyone else, but you haven't settled down with Robin, either. Да, конечно, прошло пять лет, и ты так и не остепенился ни с кем другим, но ты также не остепенился с Робин.
Well, yes, money is... always a concern, but we have campaign finance laws for a reason, and I'm not going to jeopardize - the campaign... Конечно, деньги - это... всегда проблема, но у нас законы про финансирование кампаний не просто так приняты, и я не буду рисковать кампанией...
John, there's an old homily - Cliché, yes, but I believe in it: Джон, есть одна пословица... Банальная, конечно, но я в нее верю:
And yes, we take note of your suggestions and your prompting that we must move on and we must remain persistent. Ну и конечно же, мы принимаем к сведению ваши соображения и ваше побуждение на тот счет, что нам надо двигаться вперед и что нам надо сохранять настойчивость.
Now, before I go any further, yes, I know it all began with "Britain's Got Talent." Перед тем как продолжить - да, конечно, я знаю, что все началось с телешоу «В Британии есть таланты».
And, yes, it does urges the Security Council to give consideration to exempting the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina from the unforeseen and unfair consequences of the arms embargo, as a decisive and overdue step in the search for peace. Конечно же, в нем содержится призыв Совета Безопасности рассмотреть вопрос об освобождении правительства Республики Боснии и Герцеговины от непредвиденных и несправедливых последствий эмбарго на поставки оружия в качестве решающего и давно назревшего шага в процессе поиска мира.
We must improve economic reform; we must improve our outdated institutions and, yes, still secure the arrest of the most visible, the "big fish", of those who have been indicted. Мы должны улучшать и совершенствовать экономическую реформу, мы должны модернизировать наши устаревшие институты и, конечно же, продолжать добиваться ареста наиболее крупных "тузов" из числа тех, кому были предъявлены обвинения.
of course... yes... but there is a small problem... they will not pay before mid-June конечно... да... но есть маленькая проблема... они не заплатят до средины июня
Well, I do, yes, as a matter of fact. Ну, я, да, конечно да.
And 100% of us will go, "yes, of course." И 100% мужиков ответят: "Да, конечно!"
Maybe it was the effect of the lack of caffeine, but certainly not celebrated as much as the pass to the second phase of the prizes (So yes I jumped). Может быть, это влияние отсутствие кофеина, но, конечно, не отмечается сколько Переходим ко второму этапу призы (Так что, да я прыгнул).
From the information contained in the questions that the exam is Open Books alias may open the book, yes of course the permanent record should not cooperate with each other and exchanging books. Из информации, содержащейся в вопросах о том, что экзамена Открытые книги псевдоним может раскрыть сию книгу, да, конечно, постоянная запись, не должны сотрудничать друг с другом и обмена книгами.
are you kidding me? - yes, of course I am. Ты чё, прикалываешься надо мной? - Да, конечно да.
Any single, available, straight woman, yes. Конечно! Традиционной ориентации, свободна, да?
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять?
Take an inventory of all the forms of power that are at play in your city's situation: money, of course, people, yes, ideas, information, misinformation, the threat of force, the force of norms. Возьмите инвентарь всех форм власти, который присутствует в вашем городе: деньги, конечно же, люди, да, идеи, информация, дезинформация, угроза применения силы, сила норм.
Well... yes, of course, that's... that's the best thing to do. Да, конечно, лучше так и сделать.
Of course we're still on for Saturday, yes. Конечно, в субботу всё в силе! Да!
I mean, yes, this honey lavender ice cream is delicious, but is it really worth waiting 45 minutes? Это медовое мороженое, конечно вкусное, но стоит ли ждать его 45 минут?
Five years ago, yes, we could trust them not to go running to the F.B.I... or if they did, we could trust the F.B.I. not to believe them. Пять лет назад, мы не боялись, что они пойдут в ФБР. Пошли бы, им конечно не поверили.
Dr. Mudel, yes. I know you by reputation, of course. Доктор Мягкельс, конечно, конечно, я наслышан о вас.
Hell, yes, I want "it." Черт, конечно, я хочу "это".
Okay, yes, Judy and I aren't besties, but today, whatever she needs, I'm there. Конечно, мы с Джуди не в лучших отношениях, Но сегодня, в чем бы она не нуждалась, я все сделаю
Back then, yes, I guess we all know now that it is essentially the sphere of life around the Earth, right? Тогда, конечно же, я полагаю что сейчас мы все знаем что это по сути область всего живого вокруг Земли, так?
Our nation is assassinating people with drones, holding them without due process, and, yes, spying on its own people without cause or limits and in direct violation of our constitution. Наша нация убивает людей дронами держа их без надлежащей правовой процедуры И, конечно, шпионят за своими же людьми без причины или пределов и с прямым нарушением нашей конституции