| Yes. Of course you are. | Да, конечно, это ты. |
| Yes, of course, I heard. | Да, конечно, я слышал. |
| Of course. "Yes master" and she'll come. | Конечно. "Да господин", и она придет. |
| Yes, of course we can grab a beer sometime. | Да, конечно, мы можем иногда выпить пива. |
| Yes sir, Mr. Taggart. | Да, конечно, м-р Таггерт. |
| Yes, of course we do. | Конечно, у нас здесь доставка. |
| Yes, but tonight he'll have the honour of coming to my home. | Конечно, но сегодня он будет иметь честь войти в мой дом. |
| Yes, there was Achilles, but... Ulysses was the best. | Был Ахилл, конечно, но Улисс превзошло все. |
| Yes, if you have the receipt. | Конечно, если у Вас есть чек. |
| Yes, of course, dear. | Конечно же ты прав, дорогой. |
| Yes, just one last objection, Your Honor. | Конечно, только одно последнее возражение, ваша честь. |
| Yes. We had a great time. | Конечно, это было славное время. |
| Yes, of course I'll have that discount, thank you. | Псс.Да, конечно, я - воспользуюсь скидкой, спасибо. |
| Yes, of course, I'd be interested in looking... | Да, конечно, я был бы заинтересован в поисках... |
| Yes, Jen, of course. | Да, Джен, ну конечно. |
| Yes, of course I knew that Leonard had been seeing Mrs French quite frequently. | Да, конечно, я знала, что Леонард регулярно встречается с миссис Френч. |
| Yes, clearly this is my fault. | Да, конечно, это я во всем виновата. |
| Yes, no, I'm fine. | Да, конечно, всё хорошо. |
| Yes well, you get nothing for free. | Да, конечно, бесплатно ничего не бывает. |
| Yes, Aunt Ethel, he does. | Да, тетя Этель, конечно. |
| Yes, of course I forgive you. | Да, конечно, я прощаю тебя. |
| Yes, of course, as you head in the sand stabbing. | Да, конечно, потому что ты прячешь голову в песок. |
| Yes, of course you can. | Да, конечно, ты можешь. |
| 'Temporal schism divided in two, Master.' Yes, of course. | Темпоральный разлом разделен на два, хозяин. Да, конечно. |
| Yes, please, leave your hand grenades here. | Да, конечно, оставляй тут свои гранаты. |