Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Yes - Конечно"

Примеры: Yes - Конечно
Yes, Father Hubbard, there certainly is. Да, отец Хаббард, конечно, полно
Yes, of course. I have materials regarding Fox here. Да, конечно, здесь у меня есть материалы, относящиеся к Фоксу
Yes, well, that would certainly help, but I'm more concerned about the ancient database. Да, в общем, это, конечно, помогло бы, но я больше беспокоюсь о базе данных Древних.
Yes, of course, and then I will go underground, but anyone who is watching me would believe I am still there. Да, конечно, и затем я скроюсь, но любой, кто будет следить за мной, поверит, что я все еще там.
Yes, all of that is, of course, conjecture. Все это, конечно, только гипотезы.
Yes I do and I love it. Конечно, знаю, и мне это нравится!
Yes, certainly he will lose the benefit of your advice, for you will not be here, Connie, dear. Конечно, он ведь не сможет воспользоваться твоими бесценными советами, потому что тебя здесь не будет, дорогая Конни.
Yes, is that so odd? Конечно, а что тут странного!
Yes, not identical, but they bore a great resemblance. Не как две капли, конечно, но были очень похожи.
Yes, I miss my friends, of course, but... it's not like anybody's waiting for me at home. Конечно, я скучаю по друзьям... а так меня дома никто не ждёт.
For all the good it does. Yes. Да, да, конечно даёт.
Yes, but Peppino was with him, looking after him. Да, конечно, но Пеппино ухаживал за ним в то время.
Yes, of course it did, but... I think she thought that... I would change after we got married. Говорили, конечно, но она думала, что я изменюсь после свадьбы.
Yes, of course, sir, but Pavel... Да, конечно, сэр, но Павел...
Yes, clear what his friends they gave a hand, but the Beauty queen Campion it has not great way for children, not even you. Да. Конечно, его друзья пытались помочь, но мисс Кемпион не умела обращаться с детьми.
Yes, of course. I've thought about that, you know. Да, конечно, в ваших словах есть доля истины.
Yes, of course, I'm frightened, and so are you. Да, конечно, я боюсь, как и вы.
Yes, I totally deserve to be handed over to the poor man's Lex Luthor for that. Да, конечно, я сам виноват, что меня передали жалкому подобию Лекса Лютера.
Yes, of course I chose Rome. Да, конечно я выбрал Рим!
Yes, but not to No. 1, of course. Да, но не в первый госпиталь, конечно.
Yes... of course... for a little while, then. Да... конечно... но не на долго, тогда.
Yes of course, what is it? Да, конечно, о чем речь?
Yes, I did, sir. Да, м-р Гэрроу! Конечно.
Yes well who the hell isn't sweaty? Да, конечно, но, чёрт побери, кто из нас не потеет?
Yes, it's possible, but I think I would have run him down with my dogs. Это конечно возможно, но мои собаки давно бы его почуяли.