| Well, yes, of course you would. | Ну конечно же, вы бы пошли. |
| And yes, all of those people killed were male. | Конечно, все убитые были мужчинами. |
| Why, yes, I know who our mayor is, dear. | Конечно же я знаю нашего мэра, дорогая. |
| Well, yes, in my opinion. | Да, конечно, по моему мнению. |
| Of course, yes, I remember her. | Ну конечно, я ее помню. |
| And Arthur, yes, doing vital work in Maintenance, really vital. | И без Артура, конечно который занимается важным делом в области техобеспечения. |
| And, yes, I reacted. | Ну и, конечно, я отреагировала. |
| Why, yes, of course. | Ну, конечно, это так. |
| There's another guy, yes. Dolph. | Ну да, конечно, дома. |
| Of course, Mr Chang, yes. | Конечно, мистер Чанг, конечно. |
| Well, yes, of course, it's important to be reasonable. | Конечно, важно оставаться разумными людьми. |
| Why, yes, of course. | Ну что вы, да-да, конечно. |
| Take the girl to a psychiatrist, yes. | Отвести девочку к психиатру - да, конечно. |
| If all goes according to plan, yes. | Конечно, если все пойдет по плану. |
| Lady Whiteleaf, yes, of course. | Леди Уайтлиф, да, конечно. |
| Miss Hanover, yes, of course I remember you. | Мисс Ганновер, да, конечно, я вас помню. |
| In reality, yes, but I will not bother you. | Конечно, да, но я не буду беспокоить вас рассказами об этом. |
| Pressman... yes, of course. | Прессман... да, конечно же. |
| You're Maggie Pierce's mom, so, yes. | Вы мама Мэгги Пирс, конечно, да. |
| Let's go, of course, yes. | Мы будем, конечно, да. |
| He's part of our investigation, yes. | Он - часть расследования, конечно. |
| Well, yes, I know, Jerry, but you need space. | Конечно, я знаю, Джерри, но тебе нужно больше места. |
| If I wanted to lose all my money, yes. | Если бы я хотел обанкротится, конечно. |
| And yes, no need to ask, I'll consider you for a position. | И конечно, без вопросов, я устрою тебе место. |
| I don't know who you are, but yes. | Я тебя, конечно, не знаю... |