| Yes, I'm shallow and childish. | Конечно, ты считаешь меня ребенком. |
| Yes, everyone knew about it. | Конечно, все об этом знали. |
| Yes, I'll fetch him, Helen. | Да, конечно, я позову его, Хелен. |
| Yes, of course, I will. | Да, конечно, я буду их навещать. |
| Yes, of course, my darling. | Да, конечно, моя дорогая. |
| Yes, of course I can hear you. | Да, конечно, я тебя слышу. |
| Yes, he's certainly very active. | Да, конечно, он очень энергичен. |
| Most... Yes, of course... | В основном... да, конечно... |
| Yes, of course, Mr Cranford. | Да, конечно, мистер Крэнфорд. |
| Yes, with pleasure, absolutely. | Да, мы, конечно, зайдём. |
| Yes, sure, all the time. | Да, конечно, все время. |
| Yes, indeed, your Excellency. | Да, конечно, ваше Превосходительство. |
| Yes, of course, if you ask. | Да, конечно, раз вы просите. |
| Yes, of course, is... is constant. | Да, конечно... каждый раз. |
| Sure. Brixx's. Yes. | Конечно, туда тоже можно поехать. |
| Yes, sir, just like Napoleon. | Конечно, месье, как Наполеон. |
| Yes, the New York Dolls. | Конечно, на "Доллз". |
| Yes, we appreciate your cooperation. | Конечно, мы ценим ваше сотрудничество. |
| Yes, if you want me to. | Конечно, если ты этого хочешь. |
| Yes, you can be the dumpy teenager who stays backstage and cries because nobody finds her attractive. | Конечно, ты можешь играть унылую девчонку, которая плачет за кулисами потому что никто не находит её привлекательной. |
| Yes. I've heard of them. | Конечно, я слышала о ней. |
| Yes, it could as well, but... | Хотя бывает, конечно, но об этом не будем. |
| Yes, of course we can still be friends. | Да, конечно, мы все еще друзья. |
| Yes, of course I will. | Да, конечно я с тобой. |
| Yes, of course I do, but... | Да, конечно я знаю, но... |