So if you let us QB this prank, new school and newer school working together... |
Так что если вы позволите нам защитить этот розыгрыш, новая учеба, и более новое учебное сотрудничество... |
Malaysia looks forward to working with all countries in addressing the financial crisis of the United Nations. |
Малайзия надеется на сотрудничество со всеми странами в деле решения финансового кризиса Организации Объединенных Наций. |
We are especially pleased to observe that the United Nations and the international financial institutions have been working together more effectively. |
Мы особенно приветствуем более эффективное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и международными финансовыми учреждениями. |
I assure you of the support of the Australian delegation and look forward to working with you closely. |
Я заверяю Вас в поддержке австралийской делегации и рассчитываю на тесное сотрудничество с Вами. |
The Australian delegation looks forward to working with you in the work of this Conference. |
Австралийская делегация рассчитывает на тесное сотрудничество с ними в ходе работы нашей Конференции. |
It looks forward to working with the Commissioner to promote awareness of and respect for human rights throughout Council of Europe member States. |
Он рассчитывает на сотрудничество с Комиссаром в деле содействия повышению степени информированности о правах человека и их уважению во всех государствах - членах Совета Европы. |
The Committee urges the Government to continue working on the process of national reconciliation which may bring lasting peace to Guatemalan society. |
Комитет настоятельно призывает правительство продолжать сотрудничество в рамках процесса национального примирения, который может обеспечить прочный мир для гватемальского общества. |
We're really looking forward to working with you. |
Мы очень надеемся на ваше сотрудничество. |
This cooperation has led to a better understanding of each other's mandates and a closer working relationship at the country level. |
Это сотрудничество привело к лучшему взаимному пониманию мандатов и установлению более тесных рабочих отношений на страновом уровне. |
We have been particularly pleased to note the healthy working relationship and cooperation that the Tribunal has enjoyed with various Governments. |
Мы с особым удовлетворением отмечаем здоровые рабочие отношения и сотрудничество Трибунала с различными правительствами. |
It also means working in cooperation with the largest number of countries. |
Оно также означает сотрудничество с большим числом стран. |
We will continue to cooperate with other nations which are working hard to develop a comprehensive response to terrorism. |
Мы будем продолжать сотрудничество с другими государствами, прилагающими неустанные усилия с целью выработки всеобъемлющих мер борьбы с терроризмом. |
It was also necessary to coordinate better the activities of all United Nations agencies in the field that were working on this particular issue. |
Кроме того, необходимо наладить более тесное сотрудничество всех учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся данным конкретным вопросом на местах. |
Bodies responsible for curbing poverty should therefore collaborate more closely with NGOs working with very poor groups in the field. |
Соответственно, тем органам, которым поручено вести борьбу с нищетой, следует расширять сотрудничество с неправительственными организациями, работающими на местах с наиболее бедными слоями населения. |
Close working relations are also maintained with special rapporteurs on thematic and country situations and collaboration continues with them on specific cases. |
Кроме того, тесные рабочие отношения по тематическим вопросам и в связи с положением в отдельных странах поддерживаются и со специальными докладчиками, и с ними также продолжается сотрудничество по конкретным проблемам. |
Collaboration with regard to trade efficiency and the extension of the Trade Point programme is working well. |
Сотрудничество в вопросах эффективности торговли и программы создания центров по вопросам торговли дает хорошие результаты. |
In this regard there should be greater cooperation between the State and the non-governmental organizations already working in Myanmar. |
В этой связи следует активизировать сотрудничество государства с неправительственными организациями, которые уже функционируют в Мьянме. |
The European Union is working in partnership with other countries. |
Европейский союз развивает сотрудничество с другими странами. |
International cooperation should be aimed at integrating women in development, improving their status, employment and working conditions and promoting legislation to protect their rights. |
Международное сотрудничество должно быть направлено на интеграцию женщин в процесс развития, улучшение их положения, занятости и условий труда, а также поощрение принятия законодательства о защите их прав. |
The Office is planning its investigation and working actively in developing operational support. |
Сотрудничество является важнейшим элементом при проведении любых расследований. |
The United States Mission looks forward to working with members of the diplomatic community to implement this programme successfully. |
Представительство Соединенных Штатов рассчитывает на сотрудничество с членами дипломатического корпуса в целях успешного осуществления этой программы. |
The Special Unit was working with the private sector, particularly in small and medium sized enterprises in Latin America. |
Специальная группа осуществляла сотрудничество с частным сектором, прежде всего с малыми и средними предприятиями в Латинской Америке. |
Last but not least is the imperative of working with and for women and young people. |
Последний, но не менее важный императив - это сотрудничество с и ради женщин и молодежи. |
Ecuador aspires to working with the other members of the Conference on Disarmament to promote the goals which bring us to this Forum. |
Эквадор уповает на сотрудничество с другими членами Конференции по разоружению в утверждении тех целей, которые привели нас на этот форум. |
I also welcome the new envoys of Chile and New Zealand and look forward to working together with them. |
Я также приветствую новых посланников Чили и Новой Зеландии и рассчитываю на сотрудничество с ними. |