Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Working - Сотрудничество"

Примеры: Working - Сотрудничество
So if you let us QB this prank, new school and newer school working together... Так что если вы позволите нам защитить этот розыгрыш, новая учеба, и более новое учебное сотрудничество...
Malaysia looks forward to working with all countries in addressing the financial crisis of the United Nations. Малайзия надеется на сотрудничество со всеми странами в деле решения финансового кризиса Организации Объединенных Наций.
We are especially pleased to observe that the United Nations and the international financial institutions have been working together more effectively. Мы особенно приветствуем более эффективное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и международными финансовыми учреждениями.
I assure you of the support of the Australian delegation and look forward to working with you closely. Я заверяю Вас в поддержке австралийской делегации и рассчитываю на тесное сотрудничество с Вами.
The Australian delegation looks forward to working with you in the work of this Conference. Австралийская делегация рассчитывает на тесное сотрудничество с ними в ходе работы нашей Конференции.
It looks forward to working with the Commissioner to promote awareness of and respect for human rights throughout Council of Europe member States. Он рассчитывает на сотрудничество с Комиссаром в деле содействия повышению степени информированности о правах человека и их уважению во всех государствах - членах Совета Европы.
The Committee urges the Government to continue working on the process of national reconciliation which may bring lasting peace to Guatemalan society. Комитет настоятельно призывает правительство продолжать сотрудничество в рамках процесса национального примирения, который может обеспечить прочный мир для гватемальского общества.
We're really looking forward to working with you. Мы очень надеемся на ваше сотрудничество.
This cooperation has led to a better understanding of each other's mandates and a closer working relationship at the country level. Это сотрудничество привело к лучшему взаимному пониманию мандатов и установлению более тесных рабочих отношений на страновом уровне.
We have been particularly pleased to note the healthy working relationship and cooperation that the Tribunal has enjoyed with various Governments. Мы с особым удовлетворением отмечаем здоровые рабочие отношения и сотрудничество Трибунала с различными правительствами.
It also means working in cooperation with the largest number of countries. Оно также означает сотрудничество с большим числом стран.
We will continue to cooperate with other nations which are working hard to develop a comprehensive response to terrorism. Мы будем продолжать сотрудничество с другими государствами, прилагающими неустанные усилия с целью выработки всеобъемлющих мер борьбы с терроризмом.
It was also necessary to coordinate better the activities of all United Nations agencies in the field that were working on this particular issue. Кроме того, необходимо наладить более тесное сотрудничество всех учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся данным конкретным вопросом на местах.
Bodies responsible for curbing poverty should therefore collaborate more closely with NGOs working with very poor groups in the field. Соответственно, тем органам, которым поручено вести борьбу с нищетой, следует расширять сотрудничество с неправительственными организациями, работающими на местах с наиболее бедными слоями населения.
Close working relations are also maintained with special rapporteurs on thematic and country situations and collaboration continues with them on specific cases. Кроме того, тесные рабочие отношения по тематическим вопросам и в связи с положением в отдельных странах поддерживаются и со специальными докладчиками, и с ними также продолжается сотрудничество по конкретным проблемам.
Collaboration with regard to trade efficiency and the extension of the Trade Point programme is working well. Сотрудничество в вопросах эффективности торговли и программы создания центров по вопросам торговли дает хорошие результаты.
In this regard there should be greater cooperation between the State and the non-governmental organizations already working in Myanmar. В этой связи следует активизировать сотрудничество государства с неправительственными организациями, которые уже функционируют в Мьянме.
The European Union is working in partnership with other countries. Европейский союз развивает сотрудничество с другими странами.
International cooperation should be aimed at integrating women in development, improving their status, employment and working conditions and promoting legislation to protect their rights. Международное сотрудничество должно быть направлено на интеграцию женщин в процесс развития, улучшение их положения, занятости и условий труда, а также поощрение принятия законодательства о защите их прав.
The Office is planning its investigation and working actively in developing operational support. Сотрудничество является важнейшим элементом при проведении любых расследований.
The United States Mission looks forward to working with members of the diplomatic community to implement this programme successfully. Представительство Соединенных Штатов рассчитывает на сотрудничество с членами дипломатического корпуса в целях успешного осуществления этой программы.
The Special Unit was working with the private sector, particularly in small and medium sized enterprises in Latin America. Специальная группа осуществляла сотрудничество с частным сектором, прежде всего с малыми и средними предприятиями в Латинской Америке.
Last but not least is the imperative of working with and for women and young people. Последний, но не менее важный императив - это сотрудничество с и ради женщин и молодежи.
Ecuador aspires to working with the other members of the Conference on Disarmament to promote the goals which bring us to this Forum. Эквадор уповает на сотрудничество с другими членами Конференции по разоружению в утверждении тех целей, которые привели нас на этот форум.
I also welcome the new envoys of Chile and New Zealand and look forward to working together with them. Я также приветствую новых посланников Чили и Новой Зеландии и рассчитываю на сотрудничество с ними.