Английский - русский
Перевод слова Universe
Вариант перевода Вселенная

Примеры в контексте "Universe - Вселенная"

Примеры: Universe - Вселенная
Our perception of how the universe works is built upon a very limited experience. Наше восприятие того как работает вселенная строится на очень ограниченом опыте.
The universe was created by a very particular supernatural intelligence who is actually three in one. Вселенная была создана очень специфическим сверхъестественным разумом, фактически пребывающем "три в одном".
Is the universe just a grain of sand on a huge beach? . Вселенная просто песчинка на огромном пляже?».
Despite the fact that Leonardo is dead, the universe still exists. Несмотря на то, что да Винчи мертв, вселенная существует.
The Vivartasthāyikalpa begins when the first being is born into Naraka, thus filling the entire universe with beings. Вивартастхаикальпа начинается тогда, когда первое существо рождается в аду, и таким образом вся вселенная становится заполненной.
She also collaborated on basic research into models investigating whether the universe is closed or open. Также она участвовала в фундаментальном исследовании моделей Вселенной с целью ответить на вопрос: является Вселенная открытой или замкнутой.
The Negative Zone: Mostly uninhabited, it is a universe parallel to Earth's with many similarities. Негативная зона: Большей частью необитаемая, эта вселенная параллельна земной со многими совпадениями.
Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть.
On myths of ancient peoples of Mesoamerica, the universe has been created Teskatlipoka and Quetzalcoatl and has passed four era of development. По мифам древних народов Месоамерики, вселенная была создана Тескатлипокой и Кецалькоатлем и прошла четыре эры развития.
Physically our Internal universe is limited approximately to two light day or 50 billion kilometers. Физически наша внутренняя вселенная ограничена примерно двумя световыми сутками или 50 миллиардами километров.
The word "universe" in the book is used to denote a number of different scales of organization. Однако, термин «вселенная» используется в книге для обозначении различных масштабов организации.
The universe cannot have existed for ever, otherwise it would have reached its equilibrium end state an infinite time ago. Вселенная не могла существовать вечно, иначе она бы достигла своего конечного равновесия бесконечное время назад.
The signal indicated that the universe is more transparent than previously thought based on data from optical and infrared telescopes. Этот сигнал показал, что вселенная более прозрачна, чем полагалось ранее исходя из данных, полученных на оптических и инфракрасных телескопах.
We see a universe marvelously arranged, obeying certain laws, but we understand the laws only dimly. Мы видим, что Вселенная устроена удивительно, подчиняется определённым законам, но мы понимаем эти законы лишь смутно.
The Elite universe contains eight galaxies, each with 256 planets to explore. Вселенная Elite состоит из восьми галактик по 256 планет в каждой.
It happens, it's what the universe does for... Такое бывает, это то, что вселенная делает для...
You said it's all circling the drain... the whole universe. Ты сказал, что всё катится в трубу... Вся вселенная.
That does not explain how the universe as mass. Ничего не объясняет того факта, как Вселенная приобрела массу.
And now' the universe is about to help me realize that dream. И теперь вся Вселенная... готова помочь мне, чтобы осуществить её.
The ancient language... spoken throughout the universe before time was time. Это древний язык... на котором говорила вся вселенная давным давно.
On behalf of humankind, universe, I'd like to apologize for what happened to Ripley. От имени человечества, вселенная, я хотела бы принести извинения за то, что случилось с Рипли.
The school feels like another universe. Школа для меня - как другая вселенная.
No. The universe has to move forward. Нет, вселенная должна развиваться сама.
As the early universe Could not have been perfectly spread out. Также, как ранняя Вселенная не могла быть абсолютно равномерна.
For the next 300,000 years the universe expanded. В течение следующих 300000 лет Вселенная расширилась.