Английский - русский
Перевод слова Universe
Вариант перевода Вселенная

Примеры в контексте "Universe - Вселенная"

Примеры: Universe - Вселенная
I guess the universe rewards true love. Предполагаю, что Вселенная вознаграждает истинную любовь.
Well, the demon universe exists in a dimension separate from our own. Ну, вселенная демона находиться в измерении, отделенном от нашего.
It's like the universe is giving me the big middle finger. Как будто вселенная показала мне огромный средний палец.
Every time they look, the universe gets bigger. Каждый раз, когда они смотрят, Вселенная становится больше.
It's the universe trying to bring us together. Сама Вселенная пытается свести нас вместе.
Nils always said that the moment he first saw Carol, the universe cracked. Нильс всегда говорит, что тот момент, когда он впервые увидел Кэрол, Вселенная треснула.
Mine being the universe of the school prefect. Моя - это вселенная школьного старосты.
It is the singular location in space around which revolves my entire universe. Это то единственное место в пространстве, вокруг которого вращается вся моя Вселенная.
And then the universe sent your Uncle Marshall... И затем вселенная послала вашему дяде Маршаллу...
The universe wants me to have this money. Вселенная хочет, чтобы деньги достались мне.
The universe has been my backyard. У меня всегда была вселенная за спиной.
Like, if the universe wants to bring someone my way, I will be open to it. Если вселенная хочет послать мне кого-то, я буду открыта к этому.
Then I recognize my own handwriting and the universe blows up. Тогда я узнаю свой почерк и вселенная взорвется.
The whole universe is in outrage, Doctor. Вся вселенная в ярости, Доктор.
The universe is practically begging you to wipe the slate clean. Вселенная практически умоляет тебя начать жизнь с чистого листа.
You don't want to hear it, but the universe is working against you. Ты не хочешь услышать (слышать) это. но Вселенная работает против тебя.
Basically, the universe programmed you to fall in love with Stefan, not me, which means... В принципе, вселенная запрограммировала тебя влюбиться в Стефана, не в меня.
It was like the universe was telling me to fish or cut bait. Это будто вселенная сказала мне: "Пан или пропал".
The universe's way of maintaining order, I guess. Вселенная поддерживает равновесие, я думаю.
I think the universe should punish you. Нет. Минди, я думаю, вселенная должна наказать тебя
It's that the universe is falling, man. Дело в том, что вселенная падает, чувак.
The entire universe is in the shape of a falling tear. Вся вселенная в форме падающей слезы.
"There's nothing more the universe can teach me". Больше этого вселенная ничего не может мне преподать.
The universe corrected a situation that never should have happened in the first place, so... Вселенная скорректировала ситуацию, которая никогда не должна была случиться изначально, так что...
Well, let's hope that's not how the universe works. Давай надеяться, что Вселенная работает не так.