We imagine our universe to be flat in three dimensions but maybe it's curved into a fourth. |
Для нас вселенная представляется плоской в трех измерениях, но она может быть искривлена в четвертом. |
Now, imagine this universe is expanding. |
Представьте, что эта вселенная расширяется. |
The universe can be both finite and unbounded. |
Вселенная может быть одновременно конечной и неограниченной. |
If there isn't enough matter to close the cosmos then our universe has an open shape extending forever in all directions. |
Если же материи недостаточно, то наша вселенная имеет открытую форму, расширяясь вечно во всех направлениях. |
Probably because this whole universe is against me. |
Возможно потому, что вся вселенная восстала против меня. |
This saddle universe is only one of an infinite number of possible kinds of open universes. |
Это седловидная вселенная - одна из бесконечного числа возможных видов открытых вселенных. |
But we don't yet know whether the universe is open or closed. |
Но мы еще не знаем, открыта наша вселенная или замкнута. |
If the universe truly oscillates if the modern scientific version of the old Hindu cosmology is valid then still stranger questions arise. |
Если Вселенная и в самом деле пульсирует, если современная научная версия древней индуистской космологии верна, то возникает ряд еще более странных вопросов. |
Began - his universe started March 3, '53. |
Начал - его вселенная стартовала 3 марта 1953 г. |
You're the one that said the mind is a whole universe. |
Но вы же говорили, что разум - целая вселенная. |
I think the universe has been trying to tell me that, but I've been refusing to listen. |
Вселенная пытается сказать мне об этом, но я отказывалась слышать. |
I'm going where the universe tells me. |
Я иду туда, куда мне указывает вселенная. |
When I do it, I can feel it pleasing the universe. |
Когда я это делаю, я чувствую, как Вселенная радуется. |
An entirely new universe just beyond our ability to see. |
"Новая вселенная, которую мы не способны видеть". |
And the universe is movement, so there's always sound. |
И Вселенная - есть движение, так что звук есть всегда. |
Here is our universe, And here is theirs. |
Это наша вселенная, и здесь - их. |
Maggie is the universe giving me a gift. |
Мэгги - это вселенная, данная мне в дар. |
You could be president of the entire universe. |
Вы могли бы быть президентом вся вселенная. |
The universe does seem to be a very violent place. |
Кажется, что Вселенная очень бурное место. |
The universe is large and we are tiny, without the need for further religious superstructure. |
Вселенная огромна, мы незначительны, вот и все - и не нужно никакой религиозной инфраструктуры. |
I feel like the universe is just magically smacking me down from being happy. |
У меня такое чувство, как будто вселенная магическим образом не даёт мне стать счастливой. |
Mountains, rivers, plants, universe. |
Горы, реки, равнины, Вселенная. |
So, our universe should be like Doctor Who. |
Наша Вселенная должна быть такой же, как в "Докторе Кто". |
It's a big universe, but maybe one day we'll find her. |
Вселенная велика, но может однажды мы её найдём. |
This is the way the universe is built, and it has consequences. |
Именно так устроена Вселенная, и потому мы наблюдаем последствия. |