Английский - русский
Перевод слова Universe
Вариант перевода Реальности

Примеры в контексте "Universe - Реальности"

Примеры: Universe - Реальности
Just like you were about the other universe in your comic. Так же как и в другой реальности, из твоего комикса.
A costumed hero resembling the Sentry appears from another universe, looking for food. Костюмированный герой, напоминающий Часового появляется из другой реальности в поисках пищи.
About how you're her true love and you came from an alternate universe. Что ты её суженый и пришёл из альтернативной реальности.
No beard, a suit - he's not Hermit Guy in this universe. Без бороды и в костюме - он не отшельник в этой реальности.
We think Andy might be in the other universe. Мы думаем, что Энди в другой реальности.
In a parallel universe, where the switch never happened, you wouldn't be the mother to Bay. В параллельной реальности, где подмены никогда не было, вы не были матерью Бэй.
That is, the Enterprise that is indigenous to this universe. Того "Энтерпрайза", который принадлежит этой реальности.
Our universe's Alice came back when we did. В нашей реальности Элис вернулась вместе с нами.
I'm from an alternate universe where your dad adopted me and you and Summer are in love. Да. -Я из альтернативной реальности, где твой отец усыновил меня а ты и Саммер влюблены друг в друга.
Well, in this universe, I win. Ну, тогда в этой реальности я победил!
Set in an alternate universe, the series features characters from Tsubasa and xxxHolic as students and teachers from the fictional school "Holitsuba". Их действие происходит в альтернативной реальности, персонажи из серий Tsubasa и xxxHolic здесь являются учениками и учителями вымышленной школы «Holitsuba».
Now, William Bell told me the man with that marking would try to open a corridor from our universe to the other side. Уильям Бэлл сказал мне, что мужчина с такой отметиной попытается открыть коридор из нашей реальности в другую.
He's from another universe, man. Чувак, он из другой реальности!
So in this alternate universe, I was the captain, and you and I had never met? Так в этой альтернативной реальности я была капитаном, а мы с тобой не встретились?
But, Dr. Tom, in another universe - one that you showed me - Но, доктор Том, в другой реальности - той, что вы мне показали -
In some alternate universe, you'd be wearing power ties, doing power lunches, flying corporate jets. В другой реальности ты мог бы носить респектабельные галстуки, ходить на респектабельные обеды, летать на корпоративных самолетах.
What if we were in like an alternate universe where I wasn't? А если б мы были в альтернативной реальности, где я не женат?
Essentially in another universe. По сути даже в иной реальности.
I'm from a parallel universe. Я пришла из параллельной реальности.
That we're in another universe. Что мы в другой реальности.
Walter thinks... he was a shape-changing soldier from another universe. Уолтер думает это был солдат-оборотень из другой реальности
The two fugitive Faltine then entered a universe known as the Dark Dimension, which was inhabited by sorcerers known as the Mhuruuks. Беглецы обосновались в иной реальности, известной как Тёмное измерение, которая была заселена колдунами известными как мхурууксы.
What about the incredibly powerful demon who wants to restore us out of this universe? Что насчет супер-демона, который хочет нас убить в этой реальности?
The alternative universe Ultimate Marvel version of Punisher is Frank Castle, an ex-NYPD police officer whose family was killed by corrupt police officers who knew he was going to expose them. В альтернативной реальности «Ultimate Marvel» Каратель не был во Вьетнаме и является бывшим копом Нью-Йорка, чья семья была убита коррумпированными полицейскими, знавшими, что Фрэнк собирался обличить их.
I think that Brian Greene is in the audience, and he has written a book called "The Elegant Universe." Некоторые физики скажут вам, что мы живём в самой элегантной реальности.