Английский - русский
Перевод слова Universe
Вариант перевода Вселенная

Примеры в контексте "Universe - Вселенная"

Примеры: Universe - Вселенная
I thought the universe owed me. Я думал, вселенная у меня в долгу.
For one thing, the universe will expand forever. Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
No one knows how big the universe actually is. И никто не знает, как велика вселенная на самом деле.
Eventually... we all do exactly what the universe wants. В итоге... мы всё делаем именно так, как того хочет вселенная.
The universe depends on it happening. Вселенная зависит от того, чтобы оно произошло.
Unless your dating life is the glue holding the entire universe together... Если только твоя личная жизнь не является клеем, на котором держится вся вселенная...
The universe gives us many gifts. Да, да, да. Вселенная делает нам подарки.
All right, universe, enough screwing around. Все в порядке, вселенная, достаточно болтаться без дела.
This universe doesn't want you here. Эта Вселенная не хочет, чтобы ты был здесь.
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.
In these holy Vedic texts, the entire universe is a symbol of the Mother, our Cosmic Mother. Согласно этим священным ведическим писаниям вся вселенная ассоциируется с символом Матери, нашей Космической матери.
What Mr Shields said: that the universe is infinite. Мистер Шилдс рассказывал, что Вселенная бесконечна.
Suddenly, it's not an empty universe but a just and moral one and he's violated it. Неожиданно, вселенная оказывается вовсе не пустой, а справедливой и высоконравственной, а он ее осквернил.
It's the latest in a long line of mysteries that reveal our universe is far more exotic than science had predicted. Он является последним в длинной линии тайн, которые показывают, что наша вселенная намного более экзотична, чем предсказала наука.
400,000 years passed as the universe grew and eventually the fog settled to form atoms. 400000 лет прошло, как вселенная росла и в конечном итоге туман превратился в атомы.
It described the big bang and how the universe has expanded ever since. Она описывает большой взрыв и как вселенная расширилась с тех пор.
The real universe is nothing like this. Реальная вселенная - не похожа на эту.
Guth's theory of inflation said that, out of the blue, our fledgling universe dramatically increased in size. Теория инфляции Гута говорит, что, внезапно, наша неоперившаяся вселенная резко увеличилась в размере.
Without dark matter, the universe wouldn't look anything like it does. Без темной материи не смотрела бы вселенная, что-нибудь как это делает.
Everyone had been expecting that the universe was expanding. Все ожидали, что Вселенная расширялась.
The universe was meant to be coming to a stop, but it wasn't. Вселенная должна была остановиться, но этого не было.
But the more expanded the universe becomes, the more dark energy is created to fill the gaps. Но чем более расширенной Вселенная становится, тем больше темной энергии создаётся, чтобы заполнить промежутки.
Guth thinks our universe is part of a bigger structure. Гут думает, что наша вселенная - часть большей структуры.
It could mean that dark flow is evidence that our universe is not alone. Это могло означать, что темный поток - свидетельство, что наша вселенная не является одиночкой.
They are hoping to find a deeper truth that will reveal how the universe really behaves. Они надеются найти более глубокую правду, которая покажет, как вселенная действительно ведет себя.