His bringing me back was never about fixing this universe. |
Он вернул меня обратно не для того, чтобы восстановить этот мир. |
That one person that enters your universe and stays there forever. |
Единственный человек, который приходит в твой мир и остаётся с тобой навсегда. |
Spiderman is about to save the universe from an evil thing. |
Спайдермен как раз должен спасти мир от зла. |
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe. |
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. |
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. |
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
Maybe in that universe, we are together. |
Наверное, есть мир, где мы вместе. |
The universe is totally upended, and we must right it immediately. |
Мир совсем сошел с ума, и мы должны это немедленно исправить. |
In a sense, we can use the computational universe to get mass customized creativity. |
В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества. |
No biggie, just my universe falling apart. |
Не переживай, просто мой мир разваливается на части. |
Maybe this gesture could be his means of escape to a much larger universe. |
Можетэтотжестбыл его возможностью выбиться в гораздо больший мир. |
Combining a universe of opportunity with concrete security, it's no surprise that it's called Infinite. |
Целый мир возможностей и полная безопасность - неудивительно, что эта карта называется Infinite. |
The AHR Expo provides an opportunity to see the entire universe of HVAC&R technology in one place. |
AHR Expo дает возможность увидеть весь мир индустрии HVAC&R в одном месте. |
At least I thought that's the way the universe worked. |
По крайней мере я считал, что так устроен этот мир. |
Our entire universe exists in a delicate state of equilibrium. |
Весь наш мир находится в состоянии хрупкого равновесия. |
Our universe is starting to break down because of what I did 25 years ago. |
Наш мир начинает разрушаться из-за того, что я сделал двадцать пять лет назад. |
Every universe in it is irrational, sloppy. |
Каждый мир в ней иррационально... убогий. |
You believe this is the only universe. |
Ты веришь, что это единственный мир. |
There's not just one universe, there's a Multiverse. |
Это не просто один мир, это мультивселенная. |
We had to figure out how to deform this universe. |
Мы должны были выяснить, как деформировать этот мир. |
So now, we have a new universe, which is just constrained to all things Bill Clinton. |
Так что теперь, мы имеем новый мир, который ограничен вещами связанными с Биллом Клинтоном. |
The heroes eventually learned the truth and they were returned to their own universe. |
В конце концов они узнали правду и вернулись в реальный мир. |
First day of school, ready to conquer the universe. |
Первый раз в школу, готова покорять мир. |
But I find pathetic these stories of women contaminating the universe. |
Но я нахожу жалкими эти истории о женщинах, отравляющих мир. |
The universe doesn't revolve around you. |
Знаешь ли, мир не вращается вокруг тебя. |
Now's your chance to save the universe with Turbo Man. |
А теперь вы можете спасти мир вместе с Турбоменом. |