Примеры в контексте "Universe - Света"

Примеры: Universe - Света
Now that I'm rich, I suddenly care if the universe gets destroyed. Теперь, когда я разбогател, мне вдруг не безразлично, наступит ли конец света.
It's not like Missoula was at the far end of the universe. В конце концов Миссула - это не край света!
Tower at the end of the universe... put the Piece of Resistance onto the Kragle... and disarm it forever. в Башне на краю света, положит Кубик сопротивления на Адскл и навсегда обезвредит его.
The stories cover roughly two thousand years, from the very near future to the end of the universe. Так что от двухтысячного года ожидают многого, в том числе и конца света.
Even in just the past few years, we've greatly expanded our knowledge of how Earth fits within the context of our universe. «Кеплер» - это космический телескоп, он измеряет лёгкое затемнение звёзд, когда планеты проходят перед ними, так, что небольшое количество их света не доходит до нас.
Dumbo, the Ninth Wonder of the Universe! Дамбо, девятое чудо света!
The fundamental lynchpin of the universe... that we call light speed. Это очень важная часть Вселенной которую мы называем "скорость света".
But light speed has its limits... when stacked up to a place as large as the universe. Но когда дело доходит до места, огромного, как вселенная, скорость света ограничена.
So the speed of light really is the measuring stick of the entire universe. Скорость света есть истинным эталоном для всей вселенной.
For 25 years, I've traveled the universe looking for it. Я 25 лет путешествую по Вселенной в поисках Света.
So as we look deeper into the universe, we see less light. То есть чем глубже мы вглядываемся во Вселенную, тем меньше света мы видим.
But there's a really strange problem with using visible light in order to try and explore the universe. Существует очень странная проблема с использованием видимого света для того, чтобы исследовать Вселенную.
And these waves will move out through the universe, traveling at the speed of light. И эти волны путешествуют через вселенную со скоростью света.
We should never have been born into this universe of light. Мы не должны были зародиться во вселенной света.
The universe is such a huge place... that the light travel time really becomes important to us. Вселенная огромная, и скорость света очень важна для нас.
He'd have to travel faster than light to get out, and that is not allowed in our universe. И чтобы сбежать, ему придётся двигаться быстрее света, а в нашей Вселенной такое невозможно.
The speed of light is one of the most important speed limits... in the entire universe. скорость света является одной из наиболее важных скоростей ограничения во вселенной.
The speed of light is something... that the entire universe bends around to accommodate. вся вселенная стремится адаптироваться к скорости света.
Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the universe, are challenged by this point of pale light. Наше позёрство, наша воображаемая значимость, иллюзия о нашем привилегированном статусе во вселенной - все они пасуют перед этой точкой бледного света.
As a result of quantum electrodynamics, scientists were convinced that the vast majority of everything in the universe consisted of essentially just two things - atoms and light. Основываясь на квантовой электродинамике, ученые были убеждены, что подавляющее большинство всего во Вселенной состояло в, основном, только из двух вещей - атомов и света.
You see, we learned that our universe is not static, that space is expanding, that that expansion is speeding up and that there might be other universes all by carefully examining faint pinpoints of starlight coming to us from distant galaxies. Мы узнали, что наша вселенная не является неподвижной, пространство расширяется, расширения ускоряется, возможно, существуют другие вселенные - всё благодаря тщательному изучению тусклых точек звёздного света, доходящего до нас из далёких галактик.
It is also possible to see further back in time than with electromagnetic radiation, as the early universe was opaque to light prior to recombination, but transparent to gravitational waves. Кроме того, можно увидеть более отдалённые во времени события, чем при использовании электромагнитного излучения, поскольку ранняя Вселенная была непрозрачна для света перед рекомбинацией, но прозрачна для гравитационных волн.
The use of this technique now places supernovae among the most accurate of the standard candles, suitable for use as distant probes measuring features of the early universe. Благодаря использованию этой методики сверхновые становятся одними из наиболее точных эталонных источников света, которые можно использовать в качестве дальних зондов для измерения характеристик ранней Вселенной.
The beauty which is the harmony of the universe. которая есть гармония Вселенной. с вибрацией света.
Its space science mission is to survey the galaxy with an infrared sensor (1-2 micron) for measuring emissions from diffuse warm ionized medium in the galaxy and the cosmic infrared background light from first-generation stars in the universe. Задача спутника - произвести обследование галактики инфракрасным сенсором (1-2 микрона) для измерения выбросов диффузного ионизированного газа в галактике и замеров космического инфракрасного фонового света звезд первого поколения во Вселенной.