It tells us how the universe began. |
Это говорит нам, как вселенная родилась. |
You're trying to prove that the universe is all for nothing. |
Ты пытаешься доказать, что Вселенная - это ничто. |
I know why the universe sent me to this world. |
Я знаю, почему вселенная отправила меня в этот мир. |
It's about the universe doing something for you. |
Ты хотела, чтобы Вселенная сделала что-нибудь для тебя. |
If I try it again, I think the universe rips in half. |
Думаю, если я снова попробую, то Вселенная разлетится на кусочки. |
That's the fraction of a second in which the universe was formed. |
За эту долю секунды сформировалась Вселенная. |
If I try to turn over, the whole universe turns over with me. |
Если я пытаюсь повернуться - вся Вселенная переворачивается со мной. |
It appears this universe is exactly identical to the old one. |
Получается, что эта вселенная абсолютно идентична нашей старой. |
This new universe is about ten feet lower than our old one. |
Эта новая Вселенная на 10 футов ниже, чем прежняя. |
But light speed has its limits... when stacked up to a place as large as the universe. |
Но когда дело доходит до места, огромного, как вселенная, скорость света ограничена. |
In fact, astronomers believe the universe should really be very different. |
Всущности, астрономы верят, что вселенная должна быть весьма разнообразной. |
The universe is an endless raging sea of randomness. |
Вселенная - это бесконечное, беснующееся море случайностей. |
The universe won't miss them. |
Вселенная не будет по ним скучать. |
The universe is made up of precise ratios and patterns. |
Вселенная состоит из точных соотношений и закономерностей. |
You know, the universe works in mysterious ways, Michael. |
Знаешь, вселенная идёт загадочными путями, Майкл. |
The universe is a vast and complex system. |
Вселенная - обширная и сложная система. |
They're as old as the universe, or nearly. |
Они почти так же стары как и вселенная. |
The universe is a cruel and vexing puzzle. |
Вселенная - жестокий и неприятный пазл. |
Obviously the universe is trying to rob me of my lunch hour. |
Очевидно, Вселенная пытается оставить меня без обеда. |
No, the universe decided to set me free. |
Нет, вселенная решила меня освободить. |
Your universe was never meant to be. |
Твоя вселенная не должна была возникнуть. |
That universe will last 10 to the 100 years - a lot longer than our little universe has lived. |
Эта вселенная будет существовать 10 в 100-й степени лет - гораздо дольше, чем существовала наша маленькая вселенная. |
While the early universe was highly uniform, a contracting universe would become increasingly clumped. |
В то время как ранняя Вселенная была очень однородной, сжимающаяся Вселенная будет разбиваться на отдельные изолированные группы. |
Now, if we are the universe then the universe must consume us in an act of absolute purity. |
Если мы есть вселенная то вселенная должна поглотить нас в акте абсолютного очищения. |
Now I have a whole universe. |
А теперь у меня тут целая своя вселенная. |