| I now realize that the universe has brought us together. | Теперь я поняла, что вселенная свела нас вместе. |
| Well maybe the universe got cold feet. | Ну, может, вселенная сплоховала. |
| If all goes well, the universe should be intact this time. | Если всё пройдёт как надо, Вселенная на сей раз будет цела. |
| Don't like this universe, Sammy. | Не нравится мне эта вселенная, Сэмми. |
| Doctor Parnassus... as old as the universe itself. | Доктор Парнас, старый, как сама вселенная... |
| When you violate someone's heart that way, the universe remembers it. | Когда разбиваешь чье-то сердце, Вселенная тебе это припомнит. |
| And it was his universe on punch cards. | Это была та вселенная на перфокартах. |
| The universe is almost a perfect sphere, but there are these very tiny variations which we show here in great exaggeration. | Вселенная - это почти идеальная сфера, но существуют очень маленькие вариации, которые видны здесь с большим приувеличением. |
| The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works. | Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная. |
| That's how big and how dark the universe is. | Вот как огромна и как темна Вселенная. |
| The universe is tiny; it's smaller than an atom. | Вселенная крошечная, меньше чем атом. |
| So we can imagine the early universe breaking up into a billion clouds. | Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков. |
| And the universe is now significantly more interesting and more complex. | И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна. |
| So now the universe is chemically more complex. | Так что теперь Вселенная более сложна химически. |
| I'm glad the universe is pointless. | Я рад, что вселенная бессмысленна. |
| Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. | Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть. |
| There is nothing bigger or older than the universe. | Нет ничего больше или старше, чем вселенная. |
| Then it was discovered that the universe was expanding. | Затем было установлено, что вселенная расширяется. |
| The universe can spontaneously create itself out of nothing. | Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего. |
| With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations. | Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений. |
| The universe then underwent an exponential expansion called inflation. | Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным. |
| Alternate universe... that's how little you think of me. | Альтернативная вселенная... Так вот какого ты обо мне мнения. |
| The universe and life are both in space and time. | Вселенная и жизнь, обе находятся в пространстве и времени. |
| Some people thought that the universe would recollapse in the future. | Некоторые считали, что вселенная в будущем снова сожмётся. |
| The universe is chaotic and you make us see it. | Вселенная хаотична, и вы позволяете нам увидеть это. |