| The universe just kissed me on the cheek. | Вселенная поцеловала меня в щёчку. |
| Within us is a little universe. | Внутри нас находится целая вселенная. |
| The universe is rich in mystery. | Вселенная богата на загадки. |
| How did the universe arise? | Как появилась наша вселенная? |
| And there is a universe to be taken. | Пред нами открыта вся Вселенная. |
| Goodbye, cruel universe. | Прощай, жестокая вселенная. |
| The universe is already weird, Todd. | Вселенная уже чудная, Тодд. |
| An universe of infinite possibilities. | Это целая вселенная бесконечных возможностей. |
| It's how the universe stays balanced. | Так вселенная пребывает в гармонии. |
| The universe is already mad. | Вселенная уже сошла с ума. |
| The universe made manifest. | Вселенная заявила о себе. |
| The universe itself, Ta'Lon. | Сама Вселенная, Та'Лон. |
| It's just the universe telling me... | Как будто вселенная говорит... |
| So, how did the universe begin? | Так откуда же произошла Вселенная? |
| It's a very large universe, commander. | Эта Вселенная огромна, военачальник. |
| Parallel universe, coexisting with ours on another dimensional plane. | Параллельная вселенная в другом измерении. |
| This is a parallel universe? | Это - параллельная Вселенная? |
| Captain the universe is safe. | Капитан, Вселенная спасена. |
| Our universe grows cold and perishes. | Наша вселенная остынет и погибнет. |
| The universe is on the verge of being destroyed. | Вселенная на грани уничтожения. |
| Our universe is expanding. | Наша Вселенная расширяет границы. |
| Why, there's a whole universe in there! | В ней заключена целая вселенная! |
| Because the truth is cold like the universe. | Правда холодна как вселенная. |
| What alterior universe is this? | Что это за другая вселенная? |
| I think that the universe smiles on us! | Наверное, нам улыбается вселенная. |