Английский - русский
Перевод слова Universe
Вариант перевода Вселенная

Примеры в контексте "Universe - Вселенная"

Примеры: Universe - Вселенная
In recent years, it's allowed us to concoct a simple, yet powerful description of how the universe is built up. В последние годы, это позволило нам придумать простое, но все же сильное описание того, как создана Вселенная.
So you made your one effort to live a normal, selfish life, and the universe immediately smacked you down. Так что ты предпринял одну попытку пожить нормальной жизнью для себя, и вселенная сразу отвесила тебе пинка.
like the universe just wants her to be happy. Как будто сама Вселенная желает её оградить.
There is a world above, a magnificent universe to which you can return, if you have the courage. Наверху существует мир, великолепная Вселенная, в которую вы можете вернуться, если у вас хватит мужества.
There's not just one universe, there's a Multiverse. Ну существует не одна Вселенная, Их до фига оказывается.
If we kill him... there's a chance, some say, this whole universe could go with him. Если мы убьем его... говорят, есть шанс, что вся вселенная исчезнет вместе с ним.
I mean, maybe this is the universe's way of telling us we're just not meant to get married. Может вселенная подсказывает нам, что мы не должны жениться.
Well, the universe better provide in, like, a second, 'cause look, there's the landlord. Хорошо бы, чтобы вселенная обеспечила нам, через секунду, потому как, смотри, там арендодатель.
And the universe is so old that unless we were the very first civilization ever to evolve, we should have some evidence of their existence by now. И вселенная настолько стара, что если только мы не самая первая возникшая цивилизация, то должны быть какие-то свидетельства существования других цивилизаций.
If not, what created the universe? Если нет, то как была создана вселенная?
But I also learned that the universe is strange, wonderful and vast, actually too vast to be explored by spaceship. А вторая: Вселенная - слишком загадочная, прекрасная и бесконечная, чтобы её можно было исследовать с помощью космического корабля.
And the kingdom of life, of course, is going to be the universe. И царством жизни, конечно же, будет вселенная.
So my artistic practice is all about listening to the weird and wonderful noises emitted by the magnificent celestial objects that make up our universe. Моя художественная практика - это прослушивание странных и удивительных шумов, производимых великолепными небесными объектами, из которых состоит наша вселенная.
The entire universe was compressed into a little quantum dot, and it was so tight in there, there was no room for any difference at all. Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще.
I mean, most of us were raised to believe that the word "universe" means everything. Большинство из нас выросло с твёрдой уверенностью в том, что слово «вселенная» означает «всеобъемлющая».
It tells us how the universe evolved after the Bang, but gives us no insight into what would have powered the Bang itself. Эта теория рассказывает нам, как вселенная развивалась после Взрыва, но не посвящает нас в детали того, что же привело к самому Взрыву.
And the bigger the telescope, the bigger that universe becomes. И чем больше телескоп, тем больше эта вселенная становится.
Well, the answer seems to be, the universe can create complexity, but with great difficulty. Наверное ответ состоит в том, что Вселенная может создавать системы такой сложности, но с большим трудом.
Did anyone ever tell you how the universe works? Тебе кто-нибудь когда-нибудь рассказывал, как устроена Вселенная?
I come from a position that says that ours is a moral universe, and good will ultimately prevail. Моя позиция исходит из того, что наша вселенная является моральной вселенной, и что добрая воля в конечном счете одержит верх.
The amount of energy in each cubic centimeter remains the same, even as the universe gets bigger and bigger. Количество энергии в каждом кубическом сантиметре остается тем же, даже по мере того, как вселенная становится больше и больше.
Back when I was your age, we didn't know what the universe was going to do. Когда я был в вашем возрасте, мы не знали, как будет вести себя вселенная.
Space may be finite or infinite, but because the universe is accelerating, there are parts of it we cannot see and never will see. Пространство может быть конечным или бесконечным, но из-за того, что вселенная ускоряется, есть части её, которые мы не можем увидеть, и никогда не увидим.
A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons showed that if you have dark energy in empty space, then the whole universe radiates. В точности похожие вычисления Хокинга и Гари Гиббонса показали, что если в пустом пространстве есть тёмная энергия, то вся вселенная испускает излучение.
So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever. И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно.