The United Republic of Tanzania continues to believe in the optimism signified by the Hebron agreement. |
Объединенная Республика Танзания, как и прежде, верит в тот оптимизм, которым отмечено соглашение по Хеврону. |
The United Republic of Tanzania is linking with Kenya and Zimbabwe to develop the capabilities of its NGOs. |
Объединенная Республика Танзания объединили свои усилия с Зимбабве и Кенией в целях укрепления потенциала своих НПО. |
The United Republic of Tanzania reported a rapidly rising energy demand over recent years owing to population growth. |
Объединенная Республика Танзания сообщает о быстром увеличении спроса на энергоресурсы в последние годы в связи с ростом численности народонаселения. |
The United Republic of Tanzania participated in the BWPP, CHRR and ISS meeting in Malawi. |
Объединенная Республика Танзания приняла участие в совещании ПНБО, ЦПЧР и ИСБ в Малави. |
The United Republic of Tanzania noted that Ghana was the first country to accede to the African Peer Review Mechanism. |
Объединенная Республика Танзания отметила, что Гана была первой страной, присоединившейся к Африканскому механизму коллегиального обзора. |
The United Republic of Tanzania reported the use of the offices of the International Criminal Police Organization to exchange crime-related information between States parties. |
Объединенная Республика Танзания сообщила об использовании посредничества Международной организации уголовной полиции в том, что касается обмена информацией по уголовным делам между государствами-участниками. |
The United Republic of Tanzania has held successful general elections, while Angola, Zambia and Uganda are preparing for elections. |
Объединенная Республика Танзания провела успешные всеобщие выборы, в то время как Ангола, Замбия и Уганда готовятся к выборам. |
The United Bermuda Party was formed in 1964, largely by the white population. |
Объединенная бермудская партия была создана в 1964 году, и в основном ее членами являются белые6. |
We are pleased and honoured to see the United Republic of Tanzania presiding over the proceedings of the Council this month. |
Предметом радости и гордости является для нас тот факт, что Объединенная Республика Танзания руководит работой Совета в текущем месяце. |
The United Republic of Tanzania and Nigeria reported the third and fourth largest seizure volumes worldwide in 2001. |
В 2001 году Объединенная Республика Танзания и Нигерия занимали, соответственно, третье и четвертое места по объемам изъятий в мире. |
Saudi Arabia reported the seizure of 93 tons of khat and the United Republic of Tanzania 1.9 tons in 2001. |
В 2001 году Саудовская Аравия сообщила об изъятиях 93 тонн и Объединенная Республика Танзания - 1,9 тонны. |
Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) commended the Joint Inspection Unit on its efforts to ensure that its recommendations were implemented. |
Г-н Юсуф (Объединенная Республика Танзания) выражает признательность Объединенной инспекционной группе за ее усилия по обеспечению осуществления ее рекомендаций. |
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): Two hours ago, the General Assembly adopted 11 draft resolutions. |
Г-н Мвакаваго (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Два часа назад Генеральная Ассамблея приняла 11 проектов резолюций. |
Ms. Kapalata (United Republic of Tanzania) said that economic development and poverty eradication were overriding concerns for her Government. |
Г-жа Капалата (Объединенная Республика Танзания) говорит, что экономическое развитие и искоренение нищеты являются важнейшими задачами для ее правительства. |
The United Republic of Tanzania was currently working closely with UNIDO experts in order to finalize the second phase of the Integrated Industrial Development Programme. |
Объединенная Республика Танзания в настоящее время тесно сотрудничает с экспертами ЮНИДО в рамках подготовки второго этапа Комплексной про-граммы промышленного развития. |
El Salvador, the United Republic of Tanzania and Nepal were the three first countries to have made clear commitment to this approach. |
Сальвадор, Объединенная Республика Танзания и Непал были первыми странами, которые взяли на себя четкие обязательства в этой связи. |
This raised the question whether those diamonds in fact all originated in the United Republic of Tanzania. |
В результате возник вопрос о том, действительно ли Объединенная Республика Танзания является местом происхождения всех этих алмазов. |
Mr. Kamando (United Republic of Tanzania): My delegation would like to put a question to the Secretariat. |
Г-н Камандо (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы задать вопрос Секретариату. |
He added that it was particularly important that the United Republic of Tanzania help create the conditions that would permit implementation of the Arusha Agreement. |
Особо важно, добавил он, чтобы Объединенная Республика Танзания помогла создать условия, способствующие осуществлению Арушского соглашения. |
Other countries (e.g., Kenya and the United Republic of Tanzania) have also expressed their interest in this activity. |
Другие страны (например, Кения и Объединенная Республика Танзания) также выразили заинтересованность в проведении такого мероприятия. |
These include: Cambodia, Maldives, Saint Lucia, Samoa and the United Republic of Tanzania. |
К этим странам относятся: Камбоджа, Мальдивские Острова, Объединенная Республика Танзания, Самоа и Сент-Люсия. |
It is expected that Cameroon, the United Republic of Tanzania and Zambia will all submit their national communications before the end of 2000. |
Ожидается, что Замбия, Камерун и Объединенная Республика Танзания представят свои национальные планы организации связи до конца 2000 года. |
In 2003, the United Republic of Tanzania put into place the National Ageing Policy to guide implementation of the Madrid Plan of Action. |
В 2003 году Объединенная Республика Танзания приняла национальную политику в области старения с целью обеспечения осуществления Мадридского плана действий. |
17 Examples are the United Republic of Tanzania, the Russian Federation, Armenia and Georgia. |
17 В число таких стран входят, в частности, Объединенная Республика Танзания, Российская Федерация, Армения и Грузия. |
In some countries, such as Peru and the United Republic of Tanzania, 80 per cent of businesses were informal. |
В некоторых странах, таких как Перу и Объединенная Республика Танзания, 80% бизнеса носит неформальный характер. |