Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенная

Примеры в контексте "United - Объединенная"

Примеры: United - Объединенная
The contents of the present report have been circulated for consultation, including to the funds and programmes and to staff and management representatives at the Staff Management Committee meeting held in Arusha, United Republic of Tanzania, in June 2012. З. Содержание настоящего доклада распространено для справки, в том числе среди фондов и программ, а также среди представителей и персонала, и руководства на заседании Комитета по взаимоотношениям между персоналом и администрацией, состоявшемся в Аруше, Объединенная Республика Танзания, в июне 2012 года.
For example, in response to incidents of piracy off the coast of Somalia, support to States in the region undertaking the prosecution of suspected pirates is being provided to Kenya, Seychelles, the United Republic of Tanzania and Mauritius. Например, в деле борьбы с пиратством у берегов Сомали поддержка в вопросах судебного преследования подозреваемых в пиратстве лиц в регионе оказывается таким государствам, как Кения, Сейшельские Острова, Объединенная Республика Танзания и Маврикий.
Burundi, Cape Verde, China, Ethiopia, the Philippines, Tajikistan, Togo and the United Republic of Tanzania have included volunteering in poverty reduction strategy papers, national strategies, five-year plans and the strategies of specific ministries. Бурунди, Кабо-Верде, Китай, Объединенная Республика Танзания, Таджикистан, Того, Филиппины и Эфиопия включили добровольческую деятельность в стратегические документы, касающиеся сокращения масштабов нищеты, национальные стратегии, пятилетние планы и стратегии конкретных министерств.
The information-sharing centres in Sana'a, Mombasa, Kenya, and Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, are fully operational and linked to all 20 Djibouti Code of Conduct signatory States through a web-based information-exchange network. Центры по обмену информацией в Сане, Момбасе (Кения) и Дар-эс-Саламе (Объединенная Республика Танзания) работают в полную силу и поддерживают связь со всеми 20 государствами, подписавшими Джибутийский кодекс поведения, через Интернет-систему обмена информацией.
The data-collection phase included information received in meetings conducted at headquarters offices of participating organizations and in field visits to selected country offices (Kenya, Thailand and the United Republic of Tanzania). Этап сбора данных включал в себя информацию, полученную на совещаниях, проведенных в штаб-квартирах организаций-участниц, и в ходе поездок на места в избранные страновые отделения (Кения, Объединенная Республика Танзания и Таиланд).
As at June 2011, Yemen (37), Bangladesh (27), the Sudan (27), the United Republic of Tanzania (17), Senegal (14) and Zambia (12) had the largest number of such treaties. По состоянию на июнь 2011 года самое большое число таких договоров имели Йемен (37), Бангладеш (27), Судан (27), Объединенная Республика Танзания (17), Сенегал (14) и Замбия (12).
For example, Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Rwanda and the United Republic of Tanzania have developed new sectors and/or achieved a more balanced mix of existing sectors (in favour of higher value added sectors) and/or upgraded the quality of products and services already being produced. Например, Бангладеш, Камбоджа, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Эфиопия стали развивать новые секторы и/или обеспечили более сбалансированное сочетание существующих секторов (в пользу секторов с большей добавленной стоимостью) и/или повысили качество уже производимых товаров и услуг.
The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго.
(a) LDCs: Bangladesh, Burkina Faso, Cambodia, Ethiopia, Malawi, Togo and United Republic of Tanzania; а) НРС: Бангладеш, Буркина-Фасо, Камбоджа, Малави, Объединенная Республика Танзания, Того и Эфиопия;
The United Republic of Tanzania was committed to integrating the issues raised in the Lima Declaration in its national strategies in order to achieve the desired goals relating to human development, poverty reduction and inclusive and sustainable industrial development. Объединенная Республика Танзания готова включить вопросы, поднятые в Лимской декларации, в свою национальную стратегию на предмет достижения поставленных целей, связанных с развитием человеческого потенциала, сокращением масштабов нищеты и всеохватывающим и устойчивым промышленным развитием.
The issue has also been addressed at high-level political conferences, most notably those recently convened in Gaborone and Paris (December 2013), London (February 2014) and Dar es Salaam, United Republic of Tanzania (May 2014). Этот вопрос также рассматривался на политических конференциях высокого уровня, в частности на недавно состоявшихся совещаниях в Габороне и Париже (декабрь 2013 года), Лондоне (февраль 2014 года) и Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания (май 2014 года).
Field testing of the principles was conducted during 2013 in Cambodia, Ethiopia, the Lao People's Democratic Republic, Liberia, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Zambia. В 2013 году эти принципы прошли проверку на местах в таких странах, как Замбия, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Либерия, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия.
There are indications that other countries such as the Dominican Republic and the United Republic of Tanzania have plans to revise their tax regimes in the natural resources sector as well. Некоторые признаки указывают на то, что и другие страны, такие как Доминиканская Республика и Объединенная Республика Танзания, также планируют пересмотреть свои налоговые режимы применительно к сектору природных ресурсов.
170.255. Continue giving special priority to the elderly care within the Cuban society to ensure the quality of life of this group of the population (United Republic of Tanzania); 170.255 продолжать отдавать особый приоритет уходу за пожилыми людьми в кубинском обществе в целях обеспечения высокого качества жизни этой группы населения (Объединенная Республика Танзания);
The organization attended the launch of the African Women's Decade and the launch of the "Africa United" campaign, organized by the secretariat of the Intergovernmental Authority on Development. Организация участвовала в мероприятиях в ознаменование начала Десятилетия африканских женщин, а также в кампании под названием «Объединенная Африка», организованной секретариатом Межправительственного органа по вопросам развития.
About 20 countries that signed the Abuja Declaration allocate less to health now than they did in 2001; however, the United Republic of Tanzania and Liberia have allotted 18.4 per cent and 16.6 per cent of their respective budgets to health. Около 20 стран, подписавших Абуджийскую декларацию, выделяют сегодня на цели здравоохранения меньше ассигнований, чем в 2001 году; при этом, однако, Объединенная Республика Танзания и Либерия выделили на здравоохранение 18,4 процента и 16,6 процента от своих соответствующих бюджетов.
Sri Lanka's main opposition United National Party presented a bill to parliament to formulate a right to information, which was defeated by the Government's majority vote in the parliament in 2011. Главная оппозиционная партия Шри-Ланки - Объединенная национальная партия - внесла в парламент законопроект с целью сформулировать понятие «право на информацию», который был отклонен большинством голосов правительства в парламенте в 2011 году.
The President of the Tribunal held consultations with the parties on the premises of the Tribunal in March 2011, and subsequently chose three arbitrators, namely, Ivan Shearer (Australia), James Kateka (United Republic of Tanzania) and Albert Hoffmann (South Africa). Председатель Трибунала в марте 2011 года провел в помещениях Трибунала консультации со сторонами, а позднее выбрал трех арбитров, а именно Ивана Ширера (Австралия), Джеймса Катеку (Объединенная Республика Танзания) и Альберта Хоффмана (Южная Африка).
Ms. Maduhu (United Republic of Tanzania), introducing an oral amendment to the draft resolution, said that the draft resolution did not adequately address the need for global action to support national initiatives relating to persons with albinism. ЗЗ. Г-жа Мадуху (Объединенная Республика Танзания), представляя устную поправку к проекту резолюции, говорит, что проект резолюции недостаточно успешно решает вопрос необходимости глобальных действий в поддержку национальных инициатив в отношении лиц, страдающих альбинизмом.
The United Republic of Tanzania commended Bhutan for holding successful elections and establishing development plans, and for its achievements in the areas of economic development, education, health care, food and nutrition security, and youth employment. Объединенная Республика Танзания высоко оценила успешное проведение выборов в Бутане и принятие планов развития, а также достижения этой страны в области экономического развития, образования, здравоохранения, продовольственной безопасности и гигиены питания, а также занятости молодежи.
118.62 Continue intensifying its efforts in poverty eradication and economic development with a view to graduating from the least developed country category by 2020 (United Republic of Tanzania); 118.62 продолжать наращивать усилия, направленные на искоренение нищеты и экономическое развитие, с тем чтобы выйти из группы наименее развитых стран к 2020 году (Объединенная Республика Танзания);
109.18 Continue reinforcing its efforts by supporting the most vulnerable and less privileged children to complete their studies (United Republic of Tanzania); 109.18 продолжать наращивать свои усилия путем поддержки наиболее уязвимых и наиболее обездоленных детей с тем, чтобы дать им возможность завершить обучение (Объединенная Республика Танзания);
With its Health 4+ partners, UNFPA has jointly conducted technical missions in priority countries such as Afghanistan, Bangladesh, Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and the United Republic of Tanzania. ЗЗ. Совместно со своими партнерами по линии механизма "Здоровье-4+" ЮНФПА осуществил технические миссии в таких приоритетных странах, как Афганистан, Бангладеш, Демократическая Республика Конго, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия.
The United Republic of Tanzania thanked all the Member States and observers of the Human Rights Council for their contribution to a meaningful dialogue on its performance with regard to international human rights obligations. Объединенная Республика Танзания выразила всем государствам-членам и наблюдателям Совета по правам человека благодарность за их вклад в содержательный диалог в отношении результатов ее деятельности по выполнению международных обязательств в области прав человека.
Since the universal periodic review held in October 2011, the United Republic of Tanzania has considered the substance of each and every one of the deferred recommendations with the active participation of the relevant stakeholders from both within and outside the Government. После универсального периодического обзора, проведенного в октябре 2011 года, Объединенная Республика Танзания рассмотрела по существу каждую из отложенных рекомендаций при активном участии соответствующих заинтересованных сторон, как относящихся, так и не относящихся к правительству.