| You will be killed because you are a witch'. Shiduki, 71, United Republic of Tanzania. | Тебя убьют, потому что ты ведьма ». (Шидуки, 71 год, Объединенная Республика Танзания). |
| Introduction: the competition system of the United Republic of Tanzania in context | А. Введение: Объединенная Республика Танзания - общие условия функционирования системы конкуренции |
| The core elements of the United Republic of Tanzania's competition law are prohibition of anti-competitive agreements, mergers, misuse of market power and consumer protection. | Объединенная Республика Танзания имеет в своем законодательстве о конкуренции такие основные элементы, как запрещение антиконкурентных соглашений, слияний, злоупотребления рыночной властью и защита прав потребителей. |
| The United Republic of Tanzania took part in the BWC Meeting of Experts, which took place in Geneva from 4 to 8 August 2014. | Объединенная Республика Танзания приняла участие в Совещании экспертов по КБО, которое проводилось в Женеве с 4 о 8 августа 2014 года. |
| JS3 noted that The United Democratic Party (UDP), the main opposition party suffered inordinately from the repressive activities of the state. | В СП3 отмечается, что основная оппозиционная партия, Объединенная демократическая партия (ОДП), подвергается неумеренным репрессиям со стороны государства. |
| On 7 October, a meeting of the Chiefs of Defence Staff of ICGLR was held in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. | 7 октября в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, было проведено совещание начальников штабов вооруженных сил стран - участников МКРВО. |
| Rural medical centre in Kowak, United Republic of Tanzania | сельский медицинский центр в деревне Ковак, Объединенная Республика Танзания; |
| The United Republic of Tanzania welcomed economic achievement, including affordable urban-housing construction and encouraged China to share its economic experience and practices with developing countries. | Объединенная Республика Танзания приветствовала экономические достижения, в том числе строительство доступного городского жилья, и призвала Китай поделиться своим экономическим опытом и практикой с развивающимися странами. |
| Mr. Charles Keenja, former chair of Dar-es-Salaam City Commission, now Minister of Agriculture, United Republic of Tanzania | Г-н Чарльз Кинджа, бывший председатель Городской комиссии Дар-эс-Салама, ныне министр сельского хозяйства, Объединенная Республика Танзания |
| United Assistance to Azerbaijan (2002) | Объединенная помощь Азербайджану (2002 год) |
| Mr. Mwasha (United Republic of Tanzania) said that the International Conference on Financing for Development had forged a partnership between developed and developing countries, the private sector and multilateral institutions. | Г-н Мваша (Объединенная Республика Танзания) говорит, что Международная конференция по финансированию развития позволила установить партнерские отношения между развитыми и развивающимися странами, между частным сектором и многосторонними учреждениями. |
| Mr. Werema (United Republic of Tanzania) asked what specific interventions should be made to alleviate the human rights situation in the current fragile situation. | Г-н Верема (Объединенная Республика Танзания) спрашивает, какие конкретные действия должны быть предприняты для улучшения положения в области прав человека в условиях нынешней неустойчивой ситуации. |
| United Roma Party of Kosovo (PREBK) | Объединенная партия рома Косово (ОПРК) |
| The United Republic of Tanzania denied that timber from the Democratic Republic of the Congo transits through the port of Dar es Salaam. | В этом отношении Объединенная Республика Танзания опровергает утверждение о том, что древесина из Демократической Республики Конго транзитом следует через порт Дар-эс-Салама. |
| Ms. Malecela (United Republic of Tanzania) said that her country had taken practical steps to contribute to the global war against terrorism. | Г-жа Малесела (Объединенная Республика Танзания) говорит, что ее страна предпринимает практические шаги с целью внести свой вклад в общемировую борьбу с терроризмом. |
| Kiota Women's Health and Development Organization, United Republic of Tanzania | Киотская организация по вопросам охраны здоровья женщин и развития, Объединенная Республика Танзания |
| The relevant section within the Witnesses and Victims Support Section then made arrangements to bring the witnesses to Arusha, United Republic of Tanzania. | Затем соответствующая секция в составе Секции помощи свидетелям и потерпевшим принимает меры для вызова свидетелей в Арушу, Объединенная Республика Танзания. |
| The United Grand Lodge of England changed its constitution in 2007 to allow for the appointment of a Grand Chancellor for the first time. | В 2007 году Объединенная великая ложа Англии впервые изменила состав своих великих офицеров, чтобы ввести новую должность - великого канцлера. |
| Six countries - Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania - have been selected for intensified action. | Объектами наиболее активной деятельности в рамках этого проекта выбраны шесть стран: Буркина-Фасо, Гана, Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия. |
| Against: India, Russian Federation, United Republic of Tanzania. | против: Индия, Объединенная Республика Танзания, Российская Федерация. |
| Chairman: H.E. Miss Anna Semamba Makinda (United Republic of Tanzania) | Председатель: Ее Превосходительство г-жа Анна Семамба Макинда (Объединенная Республика Танзания) |
| The United Republic of Tanzania, long known for its generosity to asylum-seekers, closed its borders to Burundian and Rwandan refugees in March. | Объединенная Республика Танзания, издавна известная своим великодушием по отношению к ищущим убежища лицам, в марте закрыла свои границы для бурундийских и руандийских беженцев. |
| At the beginning of 1996, the United Republic of Tanzania permitted the entry of some 30,000 Rwandan refugees and Burundi asylum-seekers. | В начале 1996 года Объединенная Республика Танзания уведомила о своем решении принять около 30000 руандийских беженцев и граждан Бурунди, ищущих убежища. |
| United National People's Party (UNPP) | Объединенная национальная народная партия (ОННП) |
| UNITED Request: In March 1995, UNDP informed the Electoral Assistance | ОБЪЕДИНЕННАЯ Просьба: В марте 1995 года ПРООН информировала Отдел по |