The United Republic of Tanzania pointed out that recommendations would be translated into Kiswahili and disseminated to the public and within national institutions. |
Объединенная Республика Танзания подчеркнула, что рекомендации будут переведены на язык суахили и распространены среди общественности и национальных учреждений. |
The United Republic of Tanzania agreed to try individuals suspected of piracy arrested by the United Kingdom. |
Объединенная Республика Танзания согласилась судить подозреваемых в пиратстве лиц, арестованных Соединенным Королевством. |
Both events were held in Arusha, United Republic of Tanzania, in cooperation with the Government of the United Republic of Tanzania. |
Оба мероприятия были проведены в Аруше, Объединенная Республика Танзания, в сотрудничестве с правительством Объединенной Республики Танзании. |
Member States also reported on laws prohibiting stigma and discrimination based on HIV status (Paraguay, United Kingdom and United Republic of Tanzania). |
Государства-члены также сообщили о законах, запрещающих стигматизацию и дискриминацию на основании наличия ВИЧ (Объединенная Республика Танзания, Парагвай и Соединенное Королевство). |
The United Republic of Tanzania underscores the fact that, since its inception in 2001, the Programme of Action on small arms and light weapons has been a United Nations-led process. |
Объединенная Республика Танзания хотела бы подчеркнуть, что с момента ее принятия в 2001 году руководство Программой действий по стрелковому оружию и легким вооружениям обеспечивается Организацией Объединенных Наций. |
Then the United Civil party refused to continue participation in the Chernobyl Way. |
Затем Объединенная гражданская партия отказалась продолжить участие в «Чернобыльском Шляхе». |
Regional workshop of the East African Community Task Force on Cyberlaws, United Republic of Tanzania, June 2008. |
Региональное рабочее совещание целевой группы Восточноафриканского сообщества по киберзаконодательству, Объединенная Республика Танзания, июнь 2008 года. |
The United Republic of Tanzania and Benin had already benefited from debt relief in 2000. |
Объединенная Республика Танзания и Бенин уже получили помощь в облегчении долгового бремени в 2000 году. |
Owing to lack of funds, it has not yet begun in the United Republic of Tanzania. |
Из-за отсутствия финансовых средств Объединенная Республика Танзания еще не приступила к осуществлению такого же проекта. |
Belize, Spain and the United Republic of Tanzania indicated that they collected data on violence against women. |
Белиз, Испания и Объединенная Республика Танзания сообщили, что они собирают данные о насилии в отношении женщин. |
Denmark, Indonesia, Pakistan, the United Republic of Tanzania and Saudi Arabia reported the establishment of shelters and crisis centres. |
Дания, Индонезия, Объединенная Республика Танзания, Пакистан и Саудовская Аравия сообщают о создании приютов и кризисных центров. |
The other countries involved in the project were Kenya, South Africa, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. |
В осуществлении проекта участвовали также Замбия, Кения, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Южная Африка. |
Accordingly, the United Republic of Tanzania trusted that the General Assembly would approve the draft Convention during its current session. |
Таким образом, Объединенная Республика Танзания надеется на то, что Генеральная Ассамблея примет проект Конвенции на нынешней сессии. |
Mr. MUTALEMWA (United Republic of Tanzania) warned the international community against hasty judgements concerning his Government's measures relating to refugees. |
Г-н МУТАЛЕМВА (Объединенная Республика Танзания) предостерегает международное сообщество от поспешных суждений о принимаемых его правительством мерах в отношении беженцев. |
The United Republic of Tanzania has received and protected such victims since we became independent, in 1961. |
Объединенная Республика Танзания принимала таких беженцев и оказывала им защиту со времени обретения нами независимости в 1961 году. |
Childhood mortality is falling in countries such as Ethiopia, the United Republic of Tanzania, Mozambique and Malawi. |
В таких странах, как Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия сократилась детская смертность. |
LDCs participating in the project are Bangladesh, Mozambique, Nepal, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
В проекте принимают участие такие НРС, как Бангладеш, Мозамбик, Непал, Объединенная Республика Танзания и Уганда. |
The United Republic of Tanzania did not rank favourably compared with other African countries. |
По сравнению с другими африканскими странами Объединенная Республика Танзания представляется не в очень благоприятном свете. |
Mr. Ng'ongolo (United Republic of Tanzania) said that all the Members of the Organization agreed on the need for effective reform measures. |
Г-н Нгонголо (Объединенная Республика Танзания) говорит, что все члены Организации считают необходимыми эффективные меры в области реформы. |
Despite those and other measures, the United Republic of Tanzania, as one of the least developed countries, was faced with a great challenge. |
Несмотря на эти и другие меры, Объединенная Республика Танзания как одна из наименее развитых стран испытывает большие трудности. |
The United Republic of Tanzania welcomes resolution 1373, adopted by the Security Council in the wake of the tragic events of 11 September. |
Объединенная Республика Танзания приветствует резолюцию 1373, принятую Советом Безопасности после трагических событий, произошедших 11 сентября. |
The United Press, however gave six rounds to each boxer, with three as draws. |
Однако «Объединенная пресса» дала по шесть раундов каждому боксеру, и три раунда - ничью. |
The United Church of Canada launched a campaign to boycott SodaStream products manufactured in the West Bank. |
Объединенная церковь Канады начала бойкотировать продукты SodaStream, произведенные на занятом Западном берегу реки Иордан. |
As a senator, Pugachev transferred his assets to the control of the JSC United Industrial Corporation. |
Будучи сенатором, Пугачёв все свои активы передал под управление ЗАО «Объединенная промышленная корпорация». |
Tikhvin Freight Car Building Plant is a subsidiary of Research and production corporation "United Wagon Company". |
Тихвинский вагоностроительный завод входит в состав Научно-производственной корпорации «Объединенная Вагонная Компания». |