Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенная

Примеры в контексте "United - Объединенная"

Примеры: United - Объединенная
The Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition guarantee the security and immunity of members of the Commission in the discharge of their duties and in their free time. Правительство Республики Таджикистан и Объединенная таджикская оппозиция гарантируют безопасность и неприкосновенность членам Комиссии при выполнении ими своих функций и в свободное от работы время.
Malawi, Mauritius, Namibia, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe are already participating in the cross-border initiative, and other SADC countries are welcome to join in the initiative. Замбия, Зимбабве, Маврикий, Малави, Намибия, Свазиленд и Объединенная Республика Танзания уже участвуют в реализации трансграничной инициативы, и подключиться к этой деятельности приглашаются и другие страны САДК.
UNHCR, Rwanda and the countries hosting some 1.7 million Rwandan refugees, namely, Zaire, Burundi and the United Republic of Tanzania, have made a concerted effort to accelerate the voluntary return of refugees. УВКБ, Руанда и страны, принимающие приблизительно 1,7 млн. руандийских беженцев, а именно: Заир, Бурунди и Объединенная Республика Танзания - предприняли совместные усилия по ускорению добровольного возвращения беженцев.
The United Republic of Tanzania is also host to an increasing number of refugees from Burundi; approximately 10,000 have moved into the country in 1996 and it is estimated that refugees are crossing the border at the rate of 100 per day. Объединенная Республика Танзания также принимает растущее число беженцев из Бурунди; приблизительно 10000 человек прибыли в страну в 1996 году; согласно оценкам, ежедневно границу переходят по 100 беженцев.
Ghana subsequently developed provisional/interim maps for the whole of its seacoast and most of its Lake Volta coast; and the United Republic of Tanzania developed its first provisional sensitivity map for the Dar es Salaam area using a standardized geographical information system (GIS). Впоследствии Гана разработала временные карты всего своего морского побережья и большей части побережья озера Вольта; Объединенная Республика Танзания разработала свою первую временную карту уязвимости региона Дар-эс-Салама с использованием стандартизированной географической информационной системы (ГИС).
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): Earlier in this session of the General Assembly, my President, His Excellency Benjamin William Mkapa, expressed our earnest hope for the implementation of the peace accords on the situation in the Middle East. Г-н Мвакаваго (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Выступая в Генеральной Ассамблее в начале ее нынешней сессии, президент моей страны Его Превосходительство Бенджамин Уильям Мкапа выразил искреннюю надежду на претворение в жизнь мирных соглашений, касающихся положения на Ближнем Востоке.
Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that they endorsed the statement made by the representative of Mexico and reaffirmed that the Secretariat should not interfere in the legislative process undertaken by Member States. Г-н ЮССУФ (Объединенная Республика Танзания), выступая от имени Группы 77 и Китая, поддерживает представителя Мексики и подтверждает, что Секретариат не должен вмешиваться в нормотворческий процесс, осуществляемый государствами-членами.
Burundi, Democratic Republic of Congo, Rwanda, Uganda and United Republic of Tanzania, Бурунди, Демократическая Республика Конго, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда
Andorra Burundi* Cameroon Chad Cook Islands Côte d'Ivoire* Djibouti Eritrea Guinea Guyana* Haiti* Kiribati Liberia* Malawi* Marshall Islands Mauritania Micronesia Mozambique Namibia Nauru Nepal* Niue Samoa Tuvalu United Republic of Tanzania Андорра Бурунди Камерун Чад Острова Кука Кот-д'Ивуар Джибути Эритрея Гвинея Гайана Гаити Кирибати Либерия Малави Маршалловы Острова Мавритания Микронезия Мозамбик Намибия Науру Непал Ниуэ Самоа Тувалу Объединенная Республика Танзания
In addition to local goods, it handles transit trade to several countries, namely Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Rwanda, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania. Помимо местных грузов через него проходят транзитные грузы таких стран, как Бурунди, Демократическая Республика Конго, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда и Эфиопия. Таблица 2.
Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) expressed concern at the manner in which information had been imposed on the Committee - information which it had not requested and did not need. Г-н Юссуф (Объединенная Республика Танзания) выражает озабоченность по поводу того, как Комитету навязывают информацию, которую он не запрашивал и в которой он не нуждается.
The United Republic of Tanzania associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China concerning the scales of assessments for the regular and peacekeeping budgets. Объединенная Республика Танзания присоединяется к заявлению, сделанному от имени Группы 77 и Китая по вопросу о шкалах взносов в регулярный бюджет и бюджет операций по поддержанию мира.
States such as Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania have made good progress in establishing national focal points and developing national action plans to deal with small arms and light weapons. Такие государства, как Кения, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда, добились заметного прогресса в назначении национальных координаторов и разработке национальных планов действий по проблеме стрелкового оружия и легких вооружений.
In that regard, the United Republic of Tanzania is one of the architects of the Lusaka Accord, whose full implementation would lead to lasting peace in the Democratic Republic of the Congo. В этом плане Объединенная Республика Танзания является одним из создателей Лусакского соглашения, которое, в случае его полного осуществления, приведет к прочному миру в Демократической Республике Конго.
WIPO officials also held discussions with the SADC focal points for copyright (Mozambique) and industrial property (United Republic of Tanzania), and agreed on a strategy for strengthening cooperation between WIPO and the SADC region. Должностные лица ВОИС также проводили обсуждения с координаторами САДК по вопросам авторских прав (Мозамбик) и промышленной собственности (Объединенная Республика Танзания) и согласовали стратегию укрепления сотрудничества между ВОИС и регионом САДК.
South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania set up a common regional airline in 1995 for the purpose of consolidating the market in the region and developing a regional hub. Объединенная Республика Танзания, Уганда и Южная Африка в 1995 году создали совместную региональную авиакомпанию с целью консолидации рынка своего региона и развития регионального транспортного узла.
During the reporting period, the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition (UTO) made good progress in the implementation of key provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. За отчетный период правительство Таджикистана и Объединенная таджикская оппозиция (ОТО) добились значительного прогресса в осуществлении ключевых положений Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане.
The leaders of Burundi, next door to the Democratic Republic of the Congo, recently gathered in Arusha, United Republic of Tanzania, to make peace under the facilitation of the former President of the Republic of South Africa, Mr. Nelson Mandela. Руководители Бурунди - страны, соседствующей с Демократической Республикой Конго, недавно собрались в Аруше, Объединенная Республика Танзания, для заключения мира при посредничестве бывшего президента Южноафриканской Республики г-на Нельсона Манделы.
Ms. Mdoe (United Republic of Tanzania), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that Yemen had also become a sponsor of the draft resolution. Г-жа МДОЕ (Объединенная Республика Танзания), представляя проект резолюции от имени государств Африки, сообщает, что к числу авторов проекта присоединился также Йемен.
United Germany too feels committed to a world free from fear and want, protected by the rule of law, a world in which every individual has his opportunity and which preserves the integrity of Creation for future generations. Объединенная Германия также привержена идее мира, свободного от страха и нужды, защищенного правопорядком, мира, в котором каждый человек имеет благоприятные возможности и который сохраняет целостность мироздания для грядущих поколений.
Mr. MALAMBUGI (United Republic of Tanzania), replying to the questions posed by the Committee members at the previous meeting, began by pointing out that the definition of refugees applied by his country was the one used by the Organization of African Unity. Г-н МАЛАМБУГИ (Объединенная Республика Танзания), отвечая на вопросы, заданные членами комитета на предыдущем заседании, прежде всего отмечает, что, в том что касается беженцев, его страна применяет определение, используемое ОАЕ.
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the clarity and reader-friendliness of the reports of the Board of Auditors. Г-н МВАКАВАГО (Объединенная Республика Танзания), выступая от имени Группы 77 и Китая, выражает удовлетворение по поводу ясности докладов Комиссии ревизоров и удобства пользования ими.
UNCTAD had contributed to the effective participation of the LDCs in WTO's Doha Ministerial Conference, especially by organizing the LDC Trade Ministers' Meeting in Zanzibar, the United Republic of Tanzania, in July 2001. ЮНКТАД содействовала эффективному участию НРС в Конференции министров ВТО в Дохе, прежде всего путем организации Совещания министров торговли НРС в Занзибаре (Объединенная Республика Танзания) в июле 2001 года.
Mr. Mwandembwa (United Republic of Tanzania) said that it was highly significant that the Assembly of States Parties had been able to hold its third session in The Hague, at the very seat of the Court. Г-н Мвандембва (Объединенная Республика Танзания) говорит, что крайне примечательно, что Ассамблея государств-участников смогла провести свою третью сессию в Гааге, в месте непосредственного нахождения Суда.
The representative of the Multilateral Investment Guarantee Agency noted that the United Republic of Tanzania ranked among the top ten countries of exposure in MIGA's guarantee operations, which was a sign of investor confidence. Представитель Многостороннего агентства по гарантированию инвестиций отметил, что Объединенная Республика Танзания входит в число первых десяти стран по объему операций с гарантиями МАГИ, что является признаком доверия инвесторов.