Three times a year, we celebrate the anniversaries of the evacuation of foreign troops from our country. |
Трижды в год мы празднуем годовщину вывода из нашей страны иностранных сил. |
In early October, a large number of Chadian Army troops defected with their equipment to the opposition. |
В начале октября значительное число военнослужащих чадских вооруженных сил дезертировало со всем своим снаряжением и перешло на сторону оппозиции. |
Many other summary executions were carried out during this period because MLC/RCD-N suspected the majority of the population of supporting APC troops. |
В этот период было совершено множество и других суммарных казней, поскольку ДОК/КОД-Н подозревало большинство населения в поддержке сил АКН. |
Council members were informed by France of the activities of its troops. |
Франция сообщила членам Совета о деятельности ее сил. |
On 27 December, the Mayi-Mayi returned to Erengeti, reinforced by APC troops. |
27 декабря майи-майи вернулись в Эренгети при поддержке сил АКН. |
In general, military peacekeeping troops have not carried out large-scale survey, marking or mine clearance operations. |
В общем, военнослужащие миротворческих сил не проводили широкомасштабную оценку операций по обнаружению или ликвидации мин и не участвовали в них. |
In addition, the international troops present appeared to be adopting a passive attitude. |
К тому же военнослужащие размещенных там международных сил, по всей видимости, занимают пассивную позицию. |
He kidnapped 500 troops from the regional peacekeeping force, ECOWAS. |
Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS. |
Extension of the mandate of the Force and increase of its military component by 300 troops. |
Продление мандата Сил и увеличение численно-сти военного компонен-та на 300 военнослужа-щих. |
We express special thanks and appreciation to the friendly States that have contributed troops to that Force. |
Мы выражаем особую благодарность и признательность дружественным странам, предоставившим свои войска в состав этих сил. |
The troops of the CIS peacekeeping force rotated in April and May 1997. |
В апреле и мае 1997 года произошла ротация войск в составе сил СНГ по поддержанию мира. |
At 1900 hours, troops of the junta launched an attack on the ECOMOG protected area at Lungi International Airport. |
В 19 ч. 00 м. подразделения вооруженных сил хунты совершили нападение на охраняемый ЭКОМОГ район в международном аэропорте Лунги. |
SFOR troops have conducted area reconnaissance and surveillance operations and inspected the authorized sites for heavy weapons and other forces. |
СПС проводили разведывательные операции и операции по наблюдению, а также инспектировали санкционированные места хранения тяжелых вооружений и дислокации сил. |
Several African countries in a commendable upsurge of solidarity, responded favourably, expressing their willingness to provide troops for the international force. |
Несколько африканских стран, демонстрируя похвальную солидарность, позитивно откликнулись на это, выразив готовность предоставить войска для международных сил. |
Romanian peacekeeping troops had thus expanded their capacity to contribute to the efforts of the United Nations in that domain. |
Благодаря этому румынские контингенты сил по поддержанию мира расширили свои возможности для содействия усилиям Организации Объединенных Наций в этой области. |
This morning, the representative of Bangladesh referred to the withdrawal of Namibian troops from the Democratic Republic of the Congo. |
Сегодня в первой половине дня представитель Бангладеш коснулся вопроса о выводе намибийских вооруженных сил с территории Демократической Республики Конго. |
The force strength will thereby be reduced to 13,000 troops. |
Таким образом, численность сил будет сокращена до 13000 человек. |
The first troops belonging to the interposition force were deployed on 4 August 2003. |
Первые войска, входящие в состав разъединительных сил, были развернуты 4 августа 2003 года. |
From day one, we seconded a considerable number of troops to the International Security Assistance Force. |
С самого первого дня мы предоставили значительное число военнослужащих в распоряжение Международных сил содействия безопасности. |
ISAF is a relatively small multinational force (6,500 troops) based in Kabul, created to support domestic security. |
МССБ имеет относительно малочисленный многонациональный контингент (6500 человек), базирующийся в Кабуле, который был создан для поддержки национальных сил безопасности. |
On 25 April, UPDF began withdrawing troops from Ituri. |
25 апреля УПДФ начали вывод своих сил из Итури. |
Lebanon will accept the presence of those troops as long as the security situation in the region merits it. |
Ливан дал согласие на присутствие этих сил до тех пор, пока этого требует положение в области безопасности в этом регионе. |
Those programmes provide the background and foundation for an effective effort once troops are deployed in a peacekeeping context. |
Эти программы служат фоном и основой для эффективных усилия после развертывания наших сил в миротворческом контексте. |
The latest of these initiatives was the dispatching of African troops to Darfur. |
Самая последняя из ее инициатив касалась направления африканских сил в Дарфур. |
In order to continue deterring and dissuading further military action, it will be crucial to maintain the robust character of the troops deployed in Bunia. |
Для продолжения сдерживания и предотвращения дальнейших вооруженных действий важнейшим фактором будет поддержание технической оснащенности сил, развернутых в Буниа. |