Примеры в контексте "Troops - Сил"

Примеры: Troops - Сил
In total, it was alleged that the Eritrean forces might number between 500 and 600 troops, although they could be quickly reinforced with troops from the port of Assab or other locations close to the border. Утверждалось, что в целом численность эритрейских сил может составлять 500 - 600 человек, хотя они могут быстро получить подкрепления от войск, находящихся в порту Ассаб или других местах вблизи границы.
The Advisory Committee was informed that UNOCI had achieved full deployment of troops at 40 locations, with 2,787 troops deployed in Sector East, 2,102 troops in Sector West and 956 troops, including 120 staff officers at the force headquarters in Abidjan. Консультативный комитет был информирован о том, что ОООНКИ полностью развернула свои войска в 40 пунктах, при этом 2787 военнослужащих развернуто в Восточном секторе, 2102 военнослужащих - в Западном секторе и 956 военнослужащих, в том числе 120 штабных офицеров, - в штабе сил в Абиджане.
As the Council knows, Fiji makes a modest contribution to the operation, with 194 military personnel maintaining peacekeeping duties along the East Timor border - and I am pleased to say that our troops serve with Irish troops as well as with New Zealand troops. Как известно членам Совета, Фиджи вносят свой скромный вклад в эту операцию - и мне приятно сказать о том, что наши войска входят в состав ирландских, а также новозеландских сил, - поскольку 194 военнослужащих в составе военного контингента выполняют миротворческие функции на восточнотиморской границе.
As the transition of the International Security Assistance Force (ISAF) troops out of Afghanistan concludes there are questions about what psychological impact the near or total absence of foreign troops, air assets and logistical capabilities will have on the Afghan forces. По мере завершения вывода подразделений Международных сил содействия безопасности (МССБ) из Афганистана возникают вопросы о том, каким психологическим воздействием на афганские силы чревато почти или полное отсутствие иностранных войск, авиации и материально-технического потенциала.
The Claimant was not notified of the arrival of Allied Coalition Forces troops and ongoing military activity at those terminals. Заявитель не уведомлялся о прибытии вооруженных сил коалиции союзников и осуществляемой военной деятельности на этих терминалах.
Among the wounded international troops were 27 Polish and 14 Ukrainian police officers and 20 French soldiers. Среди раненых международных сил было 27 польских и 14 украинских полицейских, а также 20 французских солдат.
The actual number of Japanese troops in the Matanikau Valley was much higher than the Marine estimate. Численность японских сил в долине Матаникау в действительности была намного выше, чем предполагали морские пехотинцы.
Once more American troops arrived, the date of the attack was set for March 28. После концентрации сил дата нападения была установлена на 28 марта.
Short of both food and water, they hold their grounds till the relief troops arrive. Практически не имея запасов еды и воды, они держат оборону до прибытия основных сил.
The Air Force then concentrated strong air support over the regimental perimeter to aid the ground troops. ВВС оказали мощную концентрированную поддержку с воздуха над периметром полка для поддержки наземных сил.
Romania has argued against any rapid withdrawal of troops from Bosnia, and supports Bosnian entry into the EU. Румыния выступает против быстрого вывода международных сил безопасности из Боснии и Герцеговины, а также поддерживает вступление этой страны в Европейский союз.
Moreover, UN analysts estimate that most of the additional troops will not arrive in Darfur until early next year. Более того, по оценкам аналитиков ООН, большая часть дополнительных сил не прибудет в Дарфур до начала следующего года.
That Jedi does not have the troops to take this city. У джедаев недостаточно сил для взятия города.
The movement lacked a coherent national structure and consisted mainly of regional leaders who attacked French troops in their own provinces. Движение не было единой национальной структурой и состояло в основном из сил под контролем региональных лидеров, которые нападали на французские войска в своих провинциях.
Its troops remain there today as part of a UN peacekeeping force. Его войска остаются там и сегодня в составе миротворческих сил ООН.
2,500 members of the Ukrainian Armed Forces troops from Russia and Belarus took part in the parade. В параде приняли участие 2500 военнослужащих Вооруженных сил Украины, России и Белоруссии.
A senior rebel officer stated pro-Gaddafi troops might have run out of ammunition and as such were forced to withdraw. Офицер повстанческих сил сказал про войска Каддафи, что у них возможно закончились боеприпасы и таким образом они были вынуждены отступить.
The planned grouping of troops did not provide sufficient forces and means yet to launch the attack. Созданная группировка войск не обеспечивала достаточного количества сил и средств на направлении основного удара.
The air strikes by Coalition aircraft pushed back government troops which allowed the rebels to retake a string of towns. Благодаря воздушным ударам сил коалиции по правительственным войскам повстанцы смогли их отбросить и вернуть ряд городов.
The basis of the troops and forces in the Northeast. Основа войск и сил на Северо-Востоке.
However, remnants of the rebel forces continued to resist and the number of troops in the region was doubled. Однако остатки повстанческих сил продолжали сопротивляться и было решено удвоить количество войск в регионе.
Rupertus decided to wait for the army troops to arrive before attacking Shōji's forces. Рупертус решил подождать армейские подразделения до начала атаки сил Сёдзи.
Any reduction of troops from Abyei in view of the current security environment would carry significant risks for the mission. С учетом сложившейся обстановки в плане безопасности любое сокращение сил, находящихся в Абьее, будет чревато возникновением значительных рисков для миссии.
The Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo deployed troops to Ango in February 2013. В феврале 2013 года в Анго был направлен контингент вооруженных сил Демократической Республики Конго.
As stated in paragraph 13 above, ECOMOG is planning to expand its forces in Liberia by another 4,000 troops. Как указывается в пункте 13 выше, ЭКОМОГ планирует расширить численность своих сил в Либерии еще на 4000 человек.