Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевого показателя

Примеры в контексте "Target - Целевого показателя"

Примеры: Target - Целевого показателя
Most participants underlined the need to achieve that target; one Minister called for each country to establish a timetable for doing so. Большинство участников дискуссии подчеркнули необходимость достижения этого целевого показателя; один министр призвал к тому, чтобы каждая страна определила для себя конкретные сроки решения этой задачи.
Second, the international community should stick to the target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance. Во-вторых, международное сообщество должно придерживаться целевого показателя выделения ресурсов на официальную помощь в целях развития в размере 0,7 процента ВНП.
Development partners should show practical solidarity by reversing that trend and achieving the set target. Партнеры по развитию должны продемонстрировать солидарность на практике, обратив эту тенденцию вспять и добившись установленного целевого показателя.
We are ready to actively consider the necessary measures to meet that time-bound target. Мы готовы к активному обсуждению необходимых мер в целях достижения этого временного целевого показателя.
Official development assistance must be accelerated to reach the agreed United Nations target. Необходимо активизировать оказание официальной помощи развитию для достижения установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя.
This financial plan sets planned regular resources expenditures at a level that maintains that target. В настоящем финансовом плане расходы, покрываемые за счет регулярных ресурсов, установлены на уровне этого целевого показателя.
This chapter provides further details on the steps that are proposed to achieve this target. В настоящей главе содержится более подробная информация о шагах, которые предлагается предпринять в целях достижения этого целевого показателя.
The operating speed is still as low as one half of the target value in some cases. В некоторых случаях эксплуатационная скорость все еще в два раза меньше целевого показателя.
The adolescent fertility rate is one of the proposed indicators for the reproductive health target under MDG 5. Коэффициент подростковой рождаемости - это один из показателей, предлагаемых к использованию для контроля за достижением целевого показателя по охране репродуктивного здоровья, предусмотренного ЦРДТ 5.
UNDP-AP and UNDP-LAC rates of compliance are below the overall target of 70 per cent. Показатели соблюдения требований у ПРООН-АТО и ПРООН-ЛАК ниже общего целевого показателя, составляющего 70 процентов.
In order to achieve this target, Hungary intends to allocate a significant sum from our 2008 budget for development. Для достижения этого целевого показателя Венгрия намерена выделить в 2008 году значительные средства из нашей бюджетной статьи на цели развития.
Only four countries have met the agreed target, with one more country about to reach it. Согласованного целевого показателя достигли только четыре страны, и еще одна страна близка к его достижению.
Achieving the aid target will require rekindling political support in the donor countries for aid. Для достижения этого целевого показателя выделения помощи потребуется придать новый импульс политической поддержке оказанию помощи в странах-донорах.
The General Assembly assigned to UN-HABITAT the responsibility for target 11 of goal 7, pertaining to Cities Without Slums. Генеральная Ассамблея возложила на ООН-Хабитат ответственность за выполнение целевого показателя 11 в рамках цели 7, касающейся инициативы "Города без трущоб".
A positive example is Luxembourg, which has announced that it will reach the 0.7 per cent target this year. Положительный пример в этом плане подает Люксембург, который объявил о том, что он достигнет этого целевого показателя в текущем году.
The delegation of Luxembourg stated that last year its country had attained the ODA target of 0.7 per cent of gross national product. Делегация Люксембурга заявила, что в прошлом году ее страна достигла целевого показателя ОПР в размере 0,7 процента от валового национального продукта.
The prevalence of HIV/AIDS has been kept well below the national target of less than 1 per cent of the population. Коэффициент распространения ВИЧ/СПИДа по-прежнему значительно ниже национального целевого показателя, составляющего менее 1 процента населения.
Over the last year, our efforts to accelerate our nuclear-power programme to reach that target have borne fruit. В течение прошлого года наши усилия, направленные на ускорение осуществления нашей программы по производству атомной энергии для достижения этого целевого показателя, приносили результаты.
At this stage, the Director stated, it is not proposed to recommend a reduction in the level of the General Programmes target. Директор отметил, что на данном этапе не предлагается рекомендовать снижение уровня целевого показателя для общих программ.
The percentage of minorities in KPC is still far from the 10 per cent target. Доля меньшинств в КЗК по-прежнему намного ниже целевого показателя в 10 процентов.
They called for more resources to meet the target of $30 million in regular resources per annum. Они призвали к увеличению взносов в целях достижения целевого показателя, установленного для регулярных ресурсов.
Years to reach target assuming a linear projection of past trends Количество лет, необходимое для достижения целевого показателя, при условии сохранения тенденций последних лет
However, much more needed to be done to meet that target. Тем не менее для достижения этого целевого показателя предстоит еще многое сделать.
ECLAC received 87 requests for technical cooperation in this area, 20 per cent above the target. В ЭКЛАК поступило 87 запросов на техническое сотрудничество в этой области, что на 20 процентов больше целевого показателя.
Every effort is being made to achieve the current year delivery target of some $95 million. Прилагаются все усилия, чтобы достигнуть установленного на текущий год целевого показателя освоения в размере около 95 млн. долларов США.