Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевого показателя

Примеры в контексте "Target - Целевого показателя"

Примеры: Target - Целевого показателя
No parameter has been identified for this target. Для данного целевого показателя не было определено каких-либо параметров.
This information could include information on the domestic legal status of the target or the total assigned amount of emission units for the period for reaching a target. Ь Эта информация может включать информацию, касающуюся внутреннего правового статуса целевого показателя или общего установленного количества единиц выбросов на период для достижения целевого показателя.
Achieves close to $161 million target. Немного не дотягивает до достижения целевого показателя на уровне 161 млн. долл. США.
Recovery would probably not meet the $161 million target. Возмещение расходов, вероятно, не обеспечит достижения целевого показателя на уровне 161 млн. долл. США.
The Programme called on all donors to achieve the 0.15 per cent target by 2015. В Программе содержится призыв ко всем странам-донорам добиться целевого показателя в 0,15 процента к 2015 году.
Overall, the Afghan National Police is currently on track for the October 2012 target. В целом в настоящее время Афганская национальная полиция находится на пути к достижению целевого показателя, намеченного на октябрь 2012 года.
The Tribunal management instead revised the target completion date for the transfer to 2015. Вместо этого руководство Трибунала пересмотрело сроки достижения целевого показателя по передаче материалов, продлив их до 2015 года.
The target was achieved, with 13 additional countries using UNEP-supported ecosystem management tools to address ecosystem restoration. Удалось добиться достижения установленного целевого показателя - 13 дополнительных стран, применяющих разработанные при поддержке ЮНЕП механизмы управления экосистемами в целях решения вопросов, касающихся восстановления экосистем.
Nonetheless, only five OECD Development Assistance Committee donors reached the 0.7 per cent of gross national income target. Тем не менее только пять доноров Комитета содействия развитию ОЭСР достигли целевого показателя в 0,7 процента от валового национального дохода.
Only a few countries have achieved the target of economic growth being at least 7 per cent per annum. Лишь нескольким странам удалось добиться целевого показателя экономического роста на уровне по крайней мере 7 процентов в год.
The original target of 6 sets of policy recommendations was not achieved for the following legislative reason. З. Первоначально установленного целевого показателя в шесть наборов рекомендаций по вопросам политики не удалось достичь по следующим причинам директивного характера.
In applying scanner data NSOs should consider to what extent this would include departing from the target measure of the CPI. При использовании данных сканирования НСУ должны рассмотреть вопрос о том, в какой степени это будет являться отходом от целевого показателя ИПЦ.
The UK target to halve child poverty by 2010 was missed by 600,000. Намеченная СК цель сократить вдвое к 2010 году число детей, живущих в нищете, достигнута не была; отставание от целевого показателя составило 600000 человек.
Donors should also achieve the target of 0.20 per cent for ODA to least developed countries by 2009. Доноры должны также достигнуть к 2009 году целевого показателя 0,20 процента по линии оказания ОПР наименее развитым странам.
This mid-term target will pave the way to attaining Japan's long-term target of 60-80 per cent reduction in 2050. Такой среднесрочный показатель открывает путь к установлению Японией долгосрочного целевого показателя, предусматривающего сокращение выбросов до 2050 года на 60-80%.
The United States will meet its 2010 target, although it is lower than the European Union target. Соединенные Штаты смогут достичь своего целевого показателя на 2010 год, однако следует учитывать, что он ниже, чем соответствующий показатель Европейского союза.
In addition to the five countries currently meeting or exceeding the 0.7 target, seven more donors have pledged to reach the target before 2015. Помимо пяти стран, которые к настоящему времени достигли или превысили целевой показатель 0,7 процента, еще семь доноров обязались достичь целевого показателя до 2015 года.
It should consist of tp GOVERNANCE folk, not the group, this target iraso or individual as the target of personal interest e S. Оно должно состоять из ТР УПРАВЛЕНИЯ народной, а не группа, это целевая iraso или индивида в качестве целевого показателя личного интереса е С.
For the 2050 target, time is 20 years and results in a PM10 target of 10 ug m3. Для целевого показателя на 2050 год время равняется 20 годам и, соответственно, целевой показатель ТЧ10 составляет 10 мкг м3.
The national target being 20% it can be said that Sri Lanka is well on track to meet this target. Учитывая, что национальный целевой показатель составляет 20 процентов, можно сказать, что Шри-Ланка вполне может достичь этого целевого показателя.
The world remains off track on the sanitation target of 75 per cent coverage, however, and if current trends continue the target will be missed by more than half a billion people. Вместе с тем страны мира отстают от графика достижения 75-процентного целевого показателя по охвату населения услугами в области санитарии, и если сегодняшние тенденции сохранятся, более полумиллиарда человек из общей плановой численности окажутся без санитарного обслуживания.
In general, the Committee recommended that, if a country had reached a target, it should then have considered whether to establish a new target or to maintain the present level and report accordingly in its summary report. В целом Комитет рекомендовал странам, достигшим определенного целевого показателя, рассматривать вопрос о том, устанавливать ли новый целевой показатель или сохранить существующий уровень, и сообщать соответствующую информацию в их кратких докладах.
However, net ODA/GNI ratios of many larger donors remain below the United Nations target of 0.7 per cent, while five countries (Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden) exceed that target. Однако отношение чистой ОПР к ВНД у многих крупных доноров остается ниже установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя в 0,7 процента и лишь у пяти стран (Дании, Люксембурга, Нидерландов, Норвегии и Швеции) превышает этот показатель.
We have already made good progress towards the target we set ourselves in Barcelona, and we will reach the target of 0.7 per cent of gross national product by 2015. Мы уже добились значительного прогресса в достижении цели, которую мы поставили перед собой в Барселоне, и достигнем к 2015 году целевого показателя выделения 0,7 процента от объема валового национального продукта.
A few individual donors met that target, but aggregate ODA flows to the least developed countries declined to about half the target during the 1990s. Несколько отдельных доноров вышли на этот целевой показатель, однако совокупные потоки ОПР в наименее развитые страны сократились в 90е годы до приблизительно половины от целевого показателя.