Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевого показателя

Примеры в контексте "Target - Целевого показателя"

Примеры: Target - Целевого показателя
The Board would periodically review the progress achieved, both in terms of the framework and the resource target. Совет будет периодически рассматривать достигнутый прогресс как с точки зрения основы, так и целевого показателя ресурсов.
Fulfilment of the aid target of 0.7 per cent of GNP is called for in the 1990s. В 90-е годы необходимо обеспечить достижение целевого показателя объема помощи в размере 0,7 процента ВНП.
An average actual growth rate of 6 per cent per annum for gross national product was also set as a target. В качестве целевого показателя были также установлены среднегодовые темпы роста валового национального продукта в размере 6 процентов.
The projection from Liechtenstein appears to show that it will narrowly fail to attain its target. Перспективная оценка Лихтенштейна, как представляется, свидетельствует о том, что эта страна практически достигнет установленного для нее целевого показателя.
Some countries already meet or exceed the 0.7 per cent agreed target. Некоторые страны уже достигли целевого показателя - 0,7 процента - или превысили его.
Third, determining the time-horizon for reaching the target is crucial. В-третьих, важное значение имеет определение сроков для достижения целевого показателя.
This underlines the importance of responding symmetrically to expected deviations from the inflation target. Это свидетельствует о важности симметричного реагирования на предполагаемые отклонения от целевого показателя инфляции.
Several speakers emphasized that annual increases in core contributions must be achieved until the target was reached. Несколько ораторов подчеркнули, что для достижения целевого показателя следует ежегодно увеличивать размеры основных взносов.
Briefly assess the progress achieved towards the target. Кратко оцените прогресс в достижении целевого показателя.
Table 2 Additional access to improved drinking water needed to meet 2015 target Дополнительный доступ к благоустроенным источникам питьевой воды, который необходимо будет обеспечить для достижения целевого показателя 2015 года
To meet the Millennium Assembly water supply target, an additional 1.6 billion people will require access to safe water. Для достижения предусмотренного Ассамблеей тысячелетия целевого показателя в области водоснабжения необходимо обеспечить доступ к безопасной воде еще для 1,6 млрд. человек.
However, progress slowed in the 1990s and is below the rate required to meet the target of a two-thirds reduction between 1990 and 2015. Вместе с тем, в 90е годы отмечалось замедление темпов прогресса, и в настоящее время они недостаточны для достижения целевого показателя, предусматривающего сокращение детской смертности в возрасте до пяти лет на две трети за период 1990 - 2015 годов.
They noted, however, that the level of core resources had remained below target. Вместе с тем они отметили, что объем основных ресурсов все еще не достиг целевого показателя.
It has been envisaged that most WFP offices will reach the target by 2001. Предусматривалось, что большинство отделений МПП достигнут этого целевого показателя к 2001 году.
A global campaign is required to reach this target in a time-bound frame. Для достижения этого целевого показателя в установленные сроки требуется провести глобальную кампанию.
In that regard, Malaysia welcomes the adoption by the European Union of clear timelines for reaching the 0.7 per cent target. В этой связи Малайзия рада утверждению Европейским союзом четкого графика достижения целевого показателя в 0,7 процента.
The limit value is given as a target value and requires specific approval by the competent authorities for each single installation. Предельный объем выбросов дается как величина целевого показателя и требует специального одобрения со стороны компетентных органов по каждой отдельной установке.
A target density of 35-40 telephones per 100 inhabitants was planned for Lithuania for 2000. К 2000 году планируется достичь целевого показателя в 35-40 телефонных аппаратов на 100 жителей Литвы.
Through these and other measures, Italy expected to reach the 30% reduction target by 2001 or 2002. Италия считает, что путем осуществления этих и других мер она сможет обеспечить достижение целевого показателя, предусматривающего сокращение выбросов на 30%, к 2001 или к 2002 году.
Growth in the Pacific improved substantially but was still only one half of the target rate. Показатели роста в Тихоокеанском регионе существенно улучшились, но они все еще составляли лишь половину от целевого показателя.
It is particularly important to reach the ODA target of 0.7 per cent of gross national product. Особенно важно достичь целевого показателя ОПР в размере 0,7 процента от валового национального продукта.
Eastern and South-Eastern Asia has already met the target of reducing extreme poverty by half. Восточная и Юго-Восточная Азия уже достигла целевого показателя, касающегося сокращения вдвое масштабов крайней нищеты.
Nevertheless, the fund has thus far received pledges for only half of its $500 million target. Тем не менее, к настоящему времени объем объявленных взносов в этот фонд составляет лишь половину от его целевого показателя в размере 500 млн. долл. США.
This level is significantly below the year-end target of $734 million. Этот уровень значительно ниже целевого показателя на конец года, составляющего 734 млн. долл. США.
In Johannesburg, the European Union strongly pushed for a global quantitative target. В Йоханнесбурге Европейский союз решительно настаивал на принятии глобального количественного целевого показателя.