Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзания

Примеры в контексте "Tanzania - Танзания"

Примеры: Tanzania - Танзания
Armenia, Bolivia, Cape Verde, Colombia, Ethiopia, Fiji, Haiti, India, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Nepal, Nigeria, Papua New Guinea, Republic of Korea, Rwanda, Solomon Islands, Swaziland, United Republic of Tanzania. Армения, Боливия, Гаити, Индия, Кабо-Верде, Кения, Колумбия, Мадагаскар, Малави, Мозамбик, Непал, Нигерия, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Руанда, Свазиленд, Объединенная Республика Танзания, Соломоновы Острова, Фиджи, Эфиопия.
Ms. Mwaffisi (United Republic of Tanzania) said that her country's national development programmes and its poverty reduction strategy addressed children's issues and provided for key outcomes that reflected the Millennium Development Goals which focused on children. Г-жа Муаффиси (Объединенная Республика Танзания) говорит, что в программах национального развития ее страны и ее стратегии в области сокращения масштабов бедности учтены проблемы детей и предусмотрено достижение основных результатов, отражающих ориентированные на детей цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
At an international workshop on climate and land degradation in Arusha, United Republic of Tanzania, in December 2006, experts in the area of climate and land degradation noted that trends in land degradation are assessed differently in various parts of the world. На состоявшемся в декабре 2006 года в Аруше, Объединенная Республика Танзания, международном рабочем совещании по проблемам климата и деградации земель эксперты в области климата и деградации земель отметили, что тенденции, связанные с деградацией земель, в разных районах мира оцениваются по-разному.
In the period 2003-2006, 11 new member associations joined the Federation: Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic Republic of the Congo, Ecuador, Greece, Indonesia, Netherlands, Pakistan, Peru and United Republic of Tanzania. С 2003 по 2006 год еще 11 ассоциаций присоединились к Федерации: Боливия, Буркина-Фасо, Греция, Демократическая Республика Конго, Индонезия, Нидерланды, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Перу, Конго и Эквадор.
Congo, Djibouti, Ghana, Guatemala, Kenya, Lebanon, Liberia, Malawi, Mauritania, Morocco, Niger, Peru, Republic of Korea, Senegal, Sierra Leone, South Africa, Suriname, United Republic of Tanzania, United States of America, Zambia. Гана, Гватемала, Джибути, Замбия, Кения, Конго, Либерия, Ливан, Мавритания, Малави, Марокко, Нигер, Объединенная Республика Танзания, Перу, Республика Корея, Сенегал, Соединенные Штаты Америки, Суринам, Сьерра-Леоне, Южная Африка.
For a total of 85 sites in 24 locations in the Democratic Republic of the Congo; Kigali; Entebbe; Pretoria; and Kigoma, United Republic of Tanzania В общей сложности на 85 объектах в 24 пунктах в Демократической Республике Конго; Кигали; Энтеббе; Претории; и Кигоме, Объединенная Республика Танзания
'From Africa to Africa: An analysis of community and other responses to HIV/AIDS in Africa' Research, United Republic of Tanzania, 2004. исследование "От Африки до Африки": анализ мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Африке, принимаемых на уровне общин и на других уровнях, Объединенная Республика Танзания, 2004 год.
Tanzania responded quickly to the demand to prepare Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and Zanzibar Poverty Reduction Plan (ZPRP) in order to gain access to the HIPC debt relief resources. Танзания оперативно откликнулась на просьбу о подготовке документа по стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) и Занзибарского плана сокращения масштабов нищеты (ЗПСН), с тем чтобы получить доступ к ресурсам чрезвычайной помощи для уменьшения бремени задолженности БСКЗ.
Regional training workshop on NAPA preparation for all African anglophone LDCs (attended by: Ethiopia, Gambia, Lesotho, Liberia, Malawi, Mozambique, Sierra Leone, Uganda, United Republic of Tanzania Yemen and Zambia) Региональное учебное рабочее совещание по подготовке НПДА для всех африканских англоязычных НРС (участники: Гамбия, Йемен, Замбия, Лесото, Либерия, Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сьерре-Леоне, Уганда и Эфиопия)
On 7 February 2008, the United Nations General Assembly launched a fresh round of consultations on system-wide coherence under the Co-Chairmanship of Ambassador Augustine Mahiga (United Republic of Tanzania) and Ambassador Paul Kavanagh (Ireland). Седьмого февраля 2008 года на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций начался новый раунд консультаций по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций под совместным председательством посла Огастина Махигы (Объединенная Республика Танзания) и Постоянного представителя посла Пола Кванаха (Ирландия).
Advisory services on legal aspects of e-commerce (East African Community, United Republic of Tanzania, January 2008 Uganda, June 2008) and for ALADI countries Консультативные услуги по правовым аспектам электронной торговли (Восточноафриканское сообщество, Объединенная Республика Танзания, январь 2008 года, Уганда, июнь 2008 года, а также для стран ЛААИ)
Costa Rica, Guatemala, Dominican Republic, United Republic of Tanzania, Ghana, Maldives, Sri Lanka, Honduras, Nicaragua, El Salvador Коста - Рика, Гватемала, Доминиканская Республика, Объединенная Республика Танзания, Гана, Мальдивские Острова, Шри-Ланка, Гондурас, Никарагуа, Сальвадор
Over the years, Tanzania had successfully undertaken economic reforms which had led to an increase in industrial growth from 8.8 per cent in 2004 to 9 per cent in 2005, with a slight decline to 8.6 per cent in 2006. В последние годы Танзания успешно проводила экономические реформы, которые способствовали росту ее промышленного производства с 8,8 процента в 2004 году до 9 процентов в 2005 году при небольшом его снижении до 8,6 процента в 2006 году.
Tanzania believes that it is unreasonable to expect non-nuclear-weapon States to comply with their obligations while the nuclear-weapon States have failed to fulfil their obligations with transparent enforcement and verification measures. Танзания считает неразумным рассчитывать на то, что неядерные государства будут выполнять свои обязательства, тогда как ядерные государства не выполняют свои обязательства в контексте обеспечения транспарентности и осуществления мер проверки.
Request for the inclusion of an additional item submitted by Azerbaijan, Benin, Colombia, Costa Rica, Haiti, Kyrgyzstan, Mexico, Philippines, Portugal, Slovenia, Timor-Leste and Tanzania (A/64/233) Просьба о включении нового пункта, представленная Азербайджаном, Бенином, Гаити, Колумбией, Коста-Рикой, Кыргызстаном, Мексикой, Объединенной Республикой Танзания, Португалией, Словенией, Тимором-Лешти и Филиппинами (А/64/233)
Tanzania supports an arms trade treaty and the global campaign launched under the banner "What people want", based on the analysis by the Secretary-General on feasibility, scope and draft parameters for an arms trade treaty. Танзания поддерживает договор о торговле оружием и глобальную кампанию под девизом «Что нужно людям» на основе проведенного Генеральным секретарем анализа возможностей заключения договора о торговле оружием, его сферы применения и проекта его параметров.
Austria, Argentina, Brazil, Bulgaria, Finland, Indonesia, Jordan, Morocco, Netherlands, United Republic of Tanzania and United States of America: revised draft resolution on preventive measures Австрия, Аргентина, Болгария, Бразилия, Индонезия, Иордания, Марокко, Нидерланды, Объединенная Республика Танзания, Соединенные Штаты Америки и Финляндия: пересмотренный проект резолюции о мерах по предупреждению коррупции
The court held that: "The fact that an International Convention to which Tanzania is a party is not incorporated into Tanzanian law does not absolve the government of its duty to adhere to its undertakings in the agreement." Суд постановил, что "тот факт, что международный пакт, участницей которого является Танзания, не включен в танзанийское законодательство, не снимает с правительства обязательства придерживаться его положений по существу".
Noting with satisfaction the signing, on 4 August 1993 at Arusha, United Republic of Tanzania, of the Peace Agreement between the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front, which put an end to the armed conflict, отмечая с удовлетворением подписание 4 августа 1993 года в Аруше (Объединенная Республика Танзания) мирного соглашения между правительством Руанды и Патриотическим фронтом Руанды, что положило конец вооруженному конфликту,
Benin, Ethiopia, Gambia, Ghana, Guinea-Bissau, Lesotho, Mauritius, Mozambique, Namibia, Nigeria, Sierra Leone, Tanzania, Mauritania, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Zimbabwe. Бенин, Гамбия, Гана, Гвинея-Биссау, Зимбабве, Лесото, Маврикий, Мавритания, Мозамбик, Намибия, Нигерия, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Сьерра-Леоне, Танзания, Эфиопия
Countries Completed Albania, Bolivia, Burkina Faso, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guyana, Honduras, Malawi, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Niger, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam, Yemen and Zambia Албания, Боливия, Буркина-Фасо, Вьетнам, Гайана, Гамбия, Гвинея, Гондурас, Замбия, Йемен, Мавритания, Малави, Мозамбик, Нигер, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Уганда и Эфиопия
Interregional: Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Cote d'Ivoire, Ghana, Kenya, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal, Utd. Rep. of Tanzania, Tunisia, Uganda, Zambia Межрегиональный проект: Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Замбия, Камерун, Кения, Кот-д'Ивуар, Мавритания, Малави, Мали, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Тунис, Уганда.
Abstaining: Algeria, Angola, Armenia, Cameroon, Comoros, Fiji, Lebanon, Myanmar, Namibia, Nepal, Saint Vincent and the Grenadines, Sri Lanka, Suriname, Tuvalu, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam Воздержались: Алжир, Ангола, Армения, Вьетнам, Камерун, Коморские Острова, Ливан, Мьянма, Намибия, Непал, Объединенная Республика Танзания, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Тувалу, Уганда, Фиджи, Шри-Ланка
Taking Note of the Arusha Development Benchmarks for the 6th WTO Ministerial Conference adopted by the African Union Trade Ministers at the 2nd Extra-Ordinary Session of their Conference held in Arusha, Tanzania on 22-24 November 2005; and принимая к сведению Арушские целевые показатели в области развития для шестой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, принятые министрами торговли стран - членов Африканского союза на второй чрезвычайной сессии их Конференции, состоявшейся в Аруше, Танзания, 22 - 24 ноября 2005 года,
The summit reflected on the resolutions of the twenty-second Summit held on 18 August 2004, in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, which endorsed the Pretoria Agreement on power-sharing and further mandated President Ndayizeye to ensure the following: Участники Встречи рассмотрели резолюции 22й Встречи на высшем уровне, проведенной 18 августа 2004 года в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, которая завершилась одобрением Преторийского соглашения о разделе власти и предоставлением президенту Ндайизейе дополнительных полномочий для принятия следующих мер: