Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзания

Примеры в контексте "Tanzania - Танзания"

Примеры: Tanzania - Танзания
Sokoine University of Agriculture - Morogoro (United Republic of Tanzania); Сельскохозяйственный университет Сокоине в Морогоро (Танзания);
In the same vein, the legislation that Tanzania has produced needs to be complemented by similar instruments developed by other Member States, especially those in our neighbourhood. Подобно этому, законодательство, которое Танзания разработала, должно быть дополнено аналогичными документами, подготовленными другими государствами-членами, в особенности нашими соседями.
WHO Representative posts in Nigeria, the United Republic 1974-1999 of Tanzania, Uganda, Seychelles and Eritrea Представитель ВОЗ в Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Уганде, Сейшельских Островах и Эритрее
Tanzania reaffirms its commitment to continuing to discharge its duties as the host State of the Tribunal until the completion of its work in the remaining few years. Танзания подтверждает свою приверженность продолжению исполнения своих обязанностей как принимающего Трибунал государства вплоть до завершения его работы в ближайшие несколько лет.
It will be recalled that, during the meeting of the General Committee held on 18 February 2009, Tanzania requested the postponement of the discussion on the proposed item. Следует напомнить, что на заседании Генерального комитета 18 февраля 2009 года Объединенная Республика Танзания просила отложить обсуждение предлагаемого пункта.
Mr. Kaganda (United Republic of Tanzania): My delegation has the pleasure of sharing its perspective on the important topic of conventional weapons. Г-н Каганда (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Моя делегация рада поделиться своими соображениями по важной проблеме обычного оружия.
In East Africa, a regional agreement was agreed with EAC (Burundi, Kenya, Rwanda, United Republic of Tanzania and Uganda). В Восточной Африке региональное соглашение было заключено с ВАС (Бурунди, Кения, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда).
Ms. Mwaffisi (United Republic of Tanzania) said that the Government attached great importance to education and had constructed a number of secondary schools. Г-жа Мваффиси (Объединенная Республика Танзания) говорит, что правительство уделяет большое внимание сфере образования, и построило целый ряд средних школ.
Tanzania has consistently supported the efforts of the Secretary-General in promoting and enhancing international peace and security and the work of this Commission to support the attainment of those goals. Танзания неизменно поддерживает усилия Генерального секретаря по поддержанию и укреплению международного мира и безопасности, а также работу этой Комиссии в поддержку достижения этих целей.
Ms. Mwaipopo (United Republic of Tanzania) said that her country was party to the core United Nations and African Union human rights instruments. Г-жа Мвайпопо (Объединенная Республика Танзания) говорит, что Танзания является участником основных соглашений по правам человека, заключенных под эгидой Организации Объединенных Наций и Африканского союза.
Tanzania attaches great importance to this Committee as a forum for collective action to advance collective security in the world in all its aspects. Танзания придает большое значение этому Комитету как форуму для принятия коллективных мер по содействию укреплению всеобщей безопасности в мире во всех ее аспектах.
Tanzania participated in the 2009 Meeting of Experts, and consultations with the delegation confirmed that the internal process to ratify the Convention is well advanced. Танзания участвовала в Совещании экспертов 2009 года, и консультации с делегацией подтвердили, что внутренний процесс по ратификации Конвенции продвигается хорошо.
Take more action for the consolidation of the endeavours in the area of minority rights groups (Tanzania); Предпринимать более энергичные действия для активизации усилий по обеспечению прав групп меньшинств (Танзания)
Ms. Mwaipopo (United Republic of Tanzania) said that addressing the root causes of terrorism continued to be the key to successful implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy. Г-жа Мвайпопо (Объединенная Республика Танзания) говорит, что устранение коренных причин терроризма остается залогом успешного осуществления Глобальной контртеррористической стратегии.
Financial Intelligence Unit - United Republic of Tanzania Подразделение финансовой разведки - Объединенная Республика Танзания
According to his visa application of 28 August 2008, the complainant was employed by the Tanzania Daima newspaper as an editor. Согласно его заявлению на выдачу визы от 28 августа 2008 года, заявитель работал редактором в газете "Танзания Дайма".
On the question of Western Sahara, Tanzania strongly supported the right of the Sahrawi people to self-determination, a just cause that should receive international support. В связи с вопросом о Западной Сахаре Танзания решительно поддерживает право сахарского народа на самоопределение, - правое дело, которое должно получить и международную поддержку.
Political Affairs Officer; Office of the Facilitator, Burundi Peace Process, Arusha, Tanzania Сотрудник по политическим вопросам, Канцелярия посредника, мирный процесс в Бурунди, Аруша, Танзания
You will be killed because you are a witch'. Shiduki, 71, United Republic of Tanzania. Тебя убьют, потому что ты ведьма ». (Шидуки, 71 год, Объединенная Республика Танзания).
Member States also reported on laws prohibiting stigma and discrimination based on HIV status (Paraguay, United Kingdom and United Republic of Tanzania). Государства-члены также сообщили о законах, запрещающих стигматизацию и дискриминацию на основании наличия ВИЧ (Объединенная Республика Танзания, Парагвай и Соединенное Королевство).
Tanzania has immense fishery resource potential - both in fresh and marine waters, which if unleashed would contribute to improving the stakeholders' livelihoods, including their nutrition. Танзания обладает огромными потенциальными рыбными запасами как в пресных водоемах, так и в морских водах, которые в случае их освоения способствовали бы улучшению экономического положения заинтересованных сторон, включая их питание.
Tanzania could act as a regional transport, trade and logistic hub if it were to exploit its advantageous geographical location and immense potential for power generation. Танзания могла бы играть роль регионального транспортного, торгового и обслуживающего центра, если бы она использовала свое выгодное географическое положение и огромный потенциал для производства электроэнергии.
German Geological Survey, Dodoma, Tanzania Геологическая служба Германии, Додома (Танзания)
Tanzania is a member of the Eastern and South African Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) and has observer status in the Egmont Group. Танзания является членом Группы стран восточной и южной частей Африки по борьбе с отмыванием денег (ГВЮАБОД) и имеет статус наблюдателя в Эгмонтской группе.
Tanzania may, by published Ministerial order, make the extradition of an individual subject to conditions, exceptions or qualifications (s. Extradition Act). Танзания может на основании опубликованного министерского постановления осуществить выдачу отдельного лица при соблюдении соответствующих условий, исключений или квалификационных требований (раздел З Закона о выдаче).