Enable migrants and refugees to benefit from the pilot project to fight HIV/AIDS (Algeria); Take action to address the non-coverage of ARVs among the refugee populations (Tanzania); |
Обеспечить возможность мигрантам и беженцам воспользоваться экспериментальным проектом по борьбе с ВИЧ/СПИДом (Алжир); предпринять действия для решения проблемы неохвата беженцев антиретровирусной терапией (Танзания) |
The proposed framework presented in the report is a result of extensive negotiations between management and staff representatives at the first meeting of the Staff Management Committee, held in Arusha, United Republic of Tanzania, from 14 to 22 June 2012. |
Предлагаемая система, представленная в докладе, была разработана в результате всесторонних консультаций между администрацией и представителями персонала на первом заседании Комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, проходившем в Аруше, Объединенная Республика Танзания, с 14 по 22 июня 2012 года. |
The statute of the Mechanism provides for two branches: one branch for the International Criminal Tribunal for Rwanda, located in Arusha, United Republic of Tanzania, and one branch for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, located in The Hague. |
Устав Механизма предусматривает, что в его состав входят два отделения: одно отделение для Международного уголовного трибунала по Руанде, расположенное в Аруше, Объединенная Республика Танзания, и одно отделение для Международного трибунала по бывшей Югославии, расположенное в Гааге. |
Currently, she is a legal adviser and researcher at the Deep Sea Fishing Authority located in Zanzibar, Tanzania, where she gives legal advice concerning Law of the Sea matters, specifically the environment, fisheries and dispute settlement. |
В настоящее время она является юридическим советников и исследователем в Органе по вопросам глубоководного рыболовства, находящемся в Занзибаре, Танзания, где она дает правовые консультации по вопросам морского права, а конкретно - по вопросам окружающей среды, рыбного промысла и урегулирования споров. |
To this end, field missions have been conducted in recent years to several countries implementing this new approach: United Republic of Tanzania (2008), Viet Nam (2009), Ghana (2011) and Sierra Leone (2011). |
С этой целью в последние годы в отдельные страны, где проводится реформа, были направлены выездные миссии, а именно: в Объединенную Республику Танзания (2008 год), Вьетнам (2009 год), Гану (2011 год) и Сьерра-Леоне (2011 год). |
The countries are: Afghanistan, Comoros, Democratic Republic of the Congo, Ghana, Haiti, Liberia, Madagascar, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Sudan (later Sudan and South Sudan) and United Republic of Tanzania. |
К этим странам относятся: Афганистан, Гаити, Гана, Демократическая Республика Конго, Коморские Острова, Либерия, Мадагаскар, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Сьерра-Леоне и Судан (позднее Судан и Южный Судан). |
In recognition of the international commitment to eliminate discrimination in the workplace on the ground of HIV/AIDS, Tanzania has incorporated provisions prohibiting discrimination of employees infected with and/or affected by HIV/AIDS in the workplace. |
В подтверждение международного обязательства ликвидировать дискриминацию на рабочем месте по признаку ВИЧ/СПИДа Танзания включила в свое законодательство положения, запрещающие дискриминацию работников, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, на рабочем месте по этому признаку. |
a. Training and knowledge dissemination on energy efficiency in the built environment in Burundi, Kenya, Niger, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Uganda, United Republic of Tanzania and Philippines [9] |
а. Обучение и распространение знаний по вопросам энергоэффективности в антропогенной среде в Бурунди, Кении, Нигере, Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Сьерра-Леоне, Уганде и на Филиппинах [9] |
(a) Commodity Exchanges as Instruments for Agri-food Production and Trade in East and Southern Africa, 21 - 22 November 2011, Dar es Salaam, United Republic of Tanzania; |
а) Товарные биржи как инструмент поощрения производства агропищевой продукции и торговли ею в регионе восточной и южной частей Африки, 21-22 ноября 2011 года, Дар-эс-Салам (Объединенная Республика Танзания); |
While the Act does not have an indication as to which conduct would be considered to be instances of misuse of market power, the FCC's decision in Serengeti Breweries Limited v. Tanzania Breweries Limited contains a non-exhaustive list of examples inspired by international case law. |
Хотя закон не содержит указания на тот счет, какого рода действия могут рассматриваться в случае злоупотребления положением на рынке, решение КДК в деле "Серенгети брюери лимитед" против "Танзания брюери лимитед" содержит исчерпывающий перечень примеров, почерпнутых из международного прецедентного права. |
Judge William H. Sekule (United Republic of Tanzania) was redeployed to the Appeals Chamber in March 2013, bringing the number of permanent judges who sit on the Appeals Chamber from the Tribunal to six. |
Судья Уильям Х. Секуле (Объединенная Республика Танзания) в марте 2013 года был вновь назначен в состав Апелляционной камеры, и, таким образом, в Апелляционной камере Трибунала теперь заседают шесть постоянных судей. |
(c) A competition policy, competitiveness and investment conference was held from 10 to 12 May 2004 in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, for participants from countries of southern and eastern Africa. |
с) 10-12 мая 2004 года в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, для участников из стран Южной и Восточной Африки была организована конференция по вопросам политики в области конкуренции, конкурентоспособности и инвестиций. |
The Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), Canada, Egypt, Guatemala, Tanzania, the United Kingdom. |
Северные страны (Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция), Гватемала, Египет, Канада, Соединенное Королевство и Танзания |
support to local railway companies through provision of equipment, rehabilitation programmes, lending of expertise (Georgia, Tanzania, Kenya, Uganda, DRC); |
оказание местным компаниям железнодорожных перевозок поддержки путем предоставления им оборудования, осуществления программ восстановления и предоставления услуг специалистов (Грузия, Танзания, Кения, Уганда, ДРК); |
Angola, Burundi, Central African Republic, Dem. Republic of the Congo, Ethiopia, Malawi, Rwanda, United Rep. of Tanzania, Uganda |
Ангола, Бурунди, Центральноафриканская Республика, Демократическая Республика Конго, Эфиопия, Малави, Руанда, Объединенная Республика Танзания, Уганда |
During the interactive debate, the delegations of the following countries took the floor: Ecuador, Senegal, Benin, United Kingdom (on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania), China, United Republic of Tanzania and United States. |
В ходе прений, проходивших в интерактивном режиме, выступили делегации следующих стран: Эквадора, Сенегала, Бенина, Соединенного Королевства (от имени Европейского союза и присоединяющихся стран Болгарии и Румынии), Китая, Объединенной Республики Танзания и Соединенных Штатов. |
Nigeria 96, Niger 27, Cuba 2, Angola 1, Senegal 1, Tanzania 1 |
Нигерия 96, Нигер 27, Куба 2, Ангола 1, Сенегал 1, Танзания 1 |
Country visits for 2005 included Northern and Western Africa (Morocco, Tunisia, Guinea), Northern Europe (Sweden and Finland) and Southern and Eastern Africa (United Republic of Tanzania and South Africa). |
В 2005 году были осуществлены поездки в страны Северной и Западной Африки (Марокко, Тунис, Гвинея), Северной Европы (Швеция и Финляндия) и Южной и Восточной Африки (Объединенная Республика Танзания и Южно-Африканская Республика). |
Algeria, Benin, Comoros, Gabon, Ghana, Guinea, Morocco, Nigeria, South Africa, Sudan, Swaziland, United Republic of Tanzania |
Алжир, Бенин, Габон, Гана, Гвинея, Коморские Острова, Марокко, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Судан, Южная Африка |
Albania, Benin, Ethiopia, Ghana, Guinea-Bissau, Honduras, Kenya, Macedonia, Malawi, Niger, Serbia, Tanzania, Uganda, Viet Nam, Zimbabwe |
Албания, Бенин, Вьетнам, Гана, Гвинея-Бисау, Гондурас, Зимбабве, Кения, Македония, Малави, Нигер, Сербия, Танзания, Уганда, Эфиопия. |
Noted with appreciation the recent signing of the Peace Agreement between the Government of Rwanda and Rwanda Patriotic Front on 4 August 1993 in Arusha, United Republic of Tanzania; |
с удовлетворением отметил недавнее подписание, 4 августа 1993 года, в Аруше, Объединенная Республика Танзания, Соглашения об установлении мира между правительством Руанды и Патриотическим фронтом Руанды; |
Since the International Conference on Popular Participation in the Recovery and Development Process in Africa, held in Arusha, Tanzania, in 1990, the emerging role of non-governmental organizations in Africa's development process has been acknowledged. |
После Международной конференции по вопросу о всеобщем участии в процессе восстановления и развития, прошедшей в 1990 году в Аруше, Танзания, было признано, что неправительственные организации начинают играть роль в процессе развития Африки. |
On 3 June 1996, from the Government of Rwanda for the importation of military clothing from Germany through the entry point of Rusumo, Rwanda, via the port of Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. |
от правительства Руанды З июня 1996 года об импорте военного обмундирования из Германии через пропускной пункт в Русумо, Руанда, через порт Дар-эс-Салам, Объединенная Республика Танзания. |
Africa: four countries (South Africa, Ghana, Tanzania, Egypt); |
Африка: четыре страны (Южная Африка, Гана, Танзания, Египет); |
It became an independent national university in 1970 when the University of East Africa was split into three independent universities: University of Nairobi (Kenya), University of Dar es Salaam (Tanzania), and Makerere University. |
Стал независимым национальным университетом в 1970 году, когда Университет Восточной Африки разделился на три независимых университета - Университет Найроби, Кения (University of Nairobi, Kenya), Университет Дар-эс-Салама, Танзания (University of Dar es Salaam, Tanzania) и Университет Макерере. |