Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзания

Примеры в контексте "Tanzania - Танзания"

Примеры: Tanzania - Танзания
An external technical assessment confirmed the improvement in the licit drug control systems in three of the four pilot countries: Ethiopia, Uganda and United Republic of Tanzania. Результаты внешней технической оценки подтвердили выводы о достигнутом усовершенствовании систем контроля за разрешенными препаратами в трех из четырех стран осуществления проекта: Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эфиопии.
We expect the same of upcoming similar seminars scheduled for November this year in Ghana and Peru. Tanzania has confirmed its participation in the Accra seminar. Мы ожидаем того же от предстоящих аналогичных семинаров, которые запланировано провести в ноябре этого года в Гане и в Перу. Танзания подтвердила свое участие в аккрском семинаре.
It is for this reason that Tanzania fully supports the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and other measures aimed at comprehensive nuclear disarmament. Именно по этой причине Танзания полностью поддерживает Договор о нераспространении ядерного оружия и другие меры, направленные на достижение всеобщего ядерного разоружения.
Tanzania feels strongly that there is a need to review the 1951 Convention to keep it in step with changing times and circumstances. Танзания убеждена, что Конвенцию 1951 года нужно пересмотреть, чтобы она соответствовала изменившимся обстоятельствам и могла идти в ногу со временем.
With regard to Western Sahara, Tanzania firmly believes that the United Nations cannot, and must not, retreat from this unfinished agenda. Что касается Западной Сахары, то Танзания твердо убеждена, что Организации Объединенных Наций никак нельзя отступать от этого незаконченного дела.
Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) said that he would appreciate more information on the Joint United Nations Information Committee (JUNIC). Г-н Юсуф (Объединенная Республика Танзания) говорит, что он хотел бы получить дополнительную информацию об Объединенном информационном комитете Организации Объединенных Наций (ОИКООН).
The secretariat received 12 nominations of experts, and organized the first meeting of the LEG at Arusha, Tanzania, from 26 to 28 February 2002. Секретариат получил предложения в отношении кандидатур 12 экспертов и организовал первое совещание ГЭН в Аруше, Танзания, 26-28 февраля 2002 года.
Consultancy meetings on bulk procurement of drugs for East, Central and Western Africa, Commonwealth Regional Health Community Secretariat, Arusha, Tanzania Консультативные совещания по оптовым поставкам медикаментов для Восточной, Центральной и Западной Африки, региональный секретариат Содружества по вопросам здравоохранения, Аруша, Танзания
Mr. Josaphat P. Kweka, Economic and Social Research Foundation, Tanzania Г-н Джозафат П. Квека, Фонд для экономических и социальных исследований, Танзания
Environmental planning and management in Dar-Es-Salaam, United Republic of Tanzania Экологическое планирование и рациональное природопользование в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания
1984 Certificate in Development, Planning and Management: an African Perspective, Eastern and Southern Africa Management Institute, Arusha, Tanzania. 1984 год Свидетельство об окончании курсов "Развитие, планирование и управление: африканская специфика", Институт управления для стран восточной и южной частей Африки, Аруша, Танзания.
Tanzania equally considers the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission respectively as the single multilateral negotiating and deliberative bodies within the United Nations. Танзания также считает, что Конференция по разоружению и Комиссия по разоружению являются уникальными многосторонними органами для ведения переговоров и обсуждений в рамках Организации Объединенных Наций.
Tanzania believes that expansion of Security Council membership in both categories is as relevant and desirable today as it was seven years ago. Танзания считает, что расширение членского состава Совета Безопасности по обеим категориям и сегодня имеет столь же актуальное значение и столь же необходимо, как и семь лет тому назад.
Secondly, Tanzania promises its readiness to work with the new Government and to do all it can to help it succeed. Во-вторых, Танзания заверяет в своей готовности работать с новым правительством и сделать все возможное для оказания ему помощи в достижении успеха.
Tanzania has striven to offer a solution that seeks to offer protection to civilians by providing shelter in the countries generating refugees through the establishment of safe havens. Танзания стремилась найти решение, которое позволило бы обеспечить защиту гражданских лиц за счет предоставления им убежища в тех странах, где возникла проблема беженцев, путем создания районов безопасности.
In this regard, Tanzania will continue to promote the public and private sector partnership for sustainable programming and development, and to restructure public service institutions for enhanced efficiency and cost-effectiveness. В этом отношении Танзания продолжит стимулирование сотрудничества государственного и частного секторов в интересах устойчивого планирования и развития и перестройку сферы коммунальных услуг в целях повышения их эффективности и рентабельности.
Tanzania also welcomes the many reform proposals and measures that have been introduced to improve working methods, both at the Secretariat and at intergovernmental levels. Танзания также приветствует многочисленные предложения и меры в области реформы, которые представляются как в Секретариате, так и на межправительственном уровнях в целях улучшения методов работы.
Tanzania fully supports the programme of action adopted last April in Havana, Cuba, at the South Summit. Танзания всецело поддерживает программу действий, принятую в апреле текущего года в Гаване, Куба, на совещании глав государств и правительств стран Юга.
NEC National Eligibility Committee (Tanzania) NFI Non-Food-Items НКП Национальный комитет по вопросам правомочности (Танзания)
After this massive return, and starting in January 1997, United Republic of Tanzania refused admission to asylum-seekers from Rwanda, and large-scale refoulement occurred throughout 1997. После этого массового возвращения начиная с января 1997 года Объединенная Республика Танзания отказывала в приеме ищущим убежища лицам из Руанды, и в течение всего 1997 года шла крупномасштабная отправка из этой страны на родину беженцев.
We in Tanzania believe that no national or global efforts to eradicate poverty can succeed unless and until they address the specific problems related to the poverty of women. Танзания считает, что никакие усилия по искоренению нищеты, предпринимаемые на национальном или международном уровне, не увенчаются успехом до тех пор, пока не будут решены конкретные проблемы, связанные с нищетой женщин.
UNCTAD's technical assistance is for the moment focused on risk-management issues, primarily in South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Техническая помощь со стороны ЮНКТАД в настоящее время акцентируется главным образом на вопросах управления рисками и оказывается в первую очередь таким странам, как Зимбабве, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Южная Африка.
The attack in Dar-es-Salaam, Tanzania, claimed the lives of 10 innocent and unsuspecting Tanzanians, injured over 70 people and caused extensive damage to property. В результате этого взрыва в Дар-эс-Саламе (Танзания) были убиты 10 ни в чем не повинных и ничего не подозревавших танзанийцев, свыше 70 человек получили ранения и был нанесен значительный материальный ущерб.
Tanzania has hosted thousands of them, and it seems we will continue to do so because of the deterioration of the political situation in some countries. Танзания приняла у себя тысячи беженцев, и, по-видимому, нам придется делать это и впредь ввиду ухудшения политической ситуации в некоторых странах.
Tanzania, Exchequer and Audit Department; Объединенная Республика Танзания, Казначейско-ревизионное управление;