Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзания

Примеры в контексте "Tanzania - Танзания"

Примеры: Tanzania - Танзания
Tanzania has ratified both Regional and International instruments governing refugees and asylum seekers and has incorporated them in the Refugees Act. Танзания ратифицировала как региональные, так и международные договоры, регулирующие статус беженцев и просителей убежища, и включила их положения в Закон о беженцах.
Tanzania welcomed the visit of Madame Pillay, High Commissioner for the Human Rights in March, 2011 who had discussion with his Excellency the President. Танзания приветствовала также визит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-жи Пиллэй, который состоялся в марте 2011 года и в рамках которого состоялась ее беседа с Его Превосходительством Президентом.
UNDP noted that Tanzania has the potential to reduce food poverty by 2015, if the current efforts to revive and accelerate agriculture production can be sustained. ПРООН отметила, что Танзания потенциально способна сократить бедность в плане питания к 2015 году, если удастся обеспечить устойчивость нынешних усилий по восстановлению и ускорению сельскохозяйственного производства.
Mr. Samuel Wangwe, Executive Chair, Daima Associates Ltd., United Republic of Tanzania г-н Самуэль Вангве, Исполнительный председатель, "Дайма ассошиэйтс лтд.", Объединенная Республика Танзания
Efficiency gains, e.g., in United Republic of Tanzania and Mozambique Повышение эффективности, например, в Объединенной Республике Танзания и Мозамбике
Despite acknowledging the importance of various multilateral institutions, Tanzania is of the view that they need to undergo serious reforms to overcome the serious governance deficits within them. Несмотря на то, что Танзания признает важность различных многосторонних институтов, она считает, что эти институты нуждаются в серьезных реформах для преодоления существующего дефицита управления внутри них.
Tanzania condemns these cruel acts in the strongest terms possible and expresses solidarity with the people of Nigeria and the United Nations. Танзания самым решительным образом осуждает эти жестокие акты и выражает солидарность с народом Нигерии и с Организацией Объединенных Наций.
Amendment of the statute of the African Court on Human and Peoples' Rights, located in Arusha, Tanzania, was also raised as a possibility. Кроме того, высказывалось мнение о возможности внесения поправки в Статут Африканского суда по правам человека и народов, расположенного в Аруше, Танзания.
Tanzania has also continued its tradition since independence of granting citizenship to refugees who have been in our country for many years. Со времени обретения независимости Танзания также продолжает свою традицию предоставления гражданства беженцам, которые находятся в нашей стране в течение многих лет.
I am pleased that Tanzania will, in January 2011, be the first country to present a common country programme. Я рад тому, что в январе 2011 года Танзания станет первой страной, которая представит общую страновую программу.
Tanzania enjoys healthy and sound relations with the people and Government of Cuba and cooperates with that country in various socio economic endeavours, including capacity-building in health, education and sports. Танзания поддерживает здоровые и прочные отношения с народом и правительством Кубы, сотрудничает с этой страной в различных социально-экономических начинаниях, включая наращивание потенциала в области здравоохранения, образования и спорта.
South Kivu-Burundi and United Republic of Tanzania networks Сети Южное Киву-Бурунди и Объединенная Республика Танзания
As for OPII ICCPR, Tanzania still retains death penalty; the same is expected to be deliberated during the Constitutional review process. Что касается МПГПП-ФП2, то Танзания сохраняет смертную казнь; этот вопрос, как ожидается, будет изучен в ходе пересмотра Конституции.
Mr. Bilauri (United Republic of Tanzania) said that adequate national consultations prior to the implementation of the Rio+20 outcome would be required. Г-н Билори (Объединенная Республика Танзания) говорит, что, прежде чем приступать к выполнению решений «Рио+20», следует провести необходимые национальные консультации.
Ms. Maduhu (United Republic of Tanzania) said that her Government had made education a high priority for public investment. Г-жа Мадуху (Объединенная Республика Танзания) говорит, что правительство ее страны сделало сферу образования одним из приоритетных направлений государственных инвестиций.
Ms. Mwaipopo (United Republic of Tanzania) said that terrorism was an international phenomenon and no State was immune from its ruthless effects. Г-жа Мваипопо (Объединенная Республика Танзания) говорит, что терроризм представляет собой международное явление и ни одно государство не защищено от его жестоких последствий.
The countries featured in this World Series included China, Costa Rica, Haiti, India, Jordan, Morocco, Niger, Spain, and Tanzania. В число стран, охваченных этой всемирной серией передач, входят Гаити, Индия, Иордания, Испания, Китай, Коста-Рика, Марокко, Нигер и Танзания.
Furthermore, Tanzania is a secular state but respects different religious beliefs. 1.3. Sector Performance Нужно отметить, что Танзания является светским государством, но уважает различные религиозные верования.
Tanzania is at the forefront of long-term peace building initiatives, which were fortified by Resolutions 1325 on peace and security. Танзания является поборником нахождения долговременных решений в отношении установления мира, что было подтверждено в резолюции 1325 о мире и безопасности.
Tanzania, Morocco, Mali, Tunisia, Ethiopia, Nigeria and South Africa are the countries earmarked for implementation during phase 1 of the project. Для осуществления первой фазы этого проекта намечены такие страны, как Мали, Марокко, Нигерия, Танзания, Тунис, Эфиопия и Южная Африка.
Tanzania reaffirms its commitment to continue to implement the Declaration of Commitment and fully supports the initiatives undertaken by the Secretary-General in the fight against HIV/AIDS. Танзания подтверждает свою неизменную решимость и впредь содействовать осуществлению Декларации о приверженности и полностью поддерживает инициативы, предпринятые Генеральным секретарем в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом.
However, despite the challenges it faces, Tanzania is fully committed to maintaining, to the extent possible, effective control of fishery activities that undermine sustainable fisheries. Однако, несмотря на серьезные проблемы, с которыми мы сталкиваемся, Танзания преисполнена решимости осуществлять, по мере возможности, эффективный контроль над рыболовной деятельностью, которая наносит ущерб устойчивому рыболовству.
The key objective of resource mobilization is to make aid commitments more predictable so that Tanzania can implement its national programmes to achieve the IADGs/MDGs. Основная цель усилий по мобилизации ресурсов заключается в том, чтобы обеспечить более высокую степень предсказуемости поступления помощи в соответствии с принятыми обязательствами, с тем чтобы Танзания могла выполнять свои национальные программы достижения СМЦР/ЦРДТ.
Commission for Human Rights and Good Governance: United Republic of Tanzania Комиссия по правам человека и эффективному управлению: Объединенная Республика Танзания
Tanzania looks forward to the successful NPT Review Conference next year following the disappointing outcome of the Review Conference in 2005. Танзания готовится к успешному проведению в следующем году Конференции по рассмотрению действия ДНЯО после разочаровывающих результатов Обзорной конференции 2005 года.