Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзания

Примеры в контексте "Tanzania - Танзания"

Примеры: Tanzania - Танзания
Tanzania commended the delegation for its inclusive national report, involving stakeholders within and outside Cameroon. Танзания выразила делегации признательность за ее всеобъемлющий национальный доклад, подготовленный с участием заинтересованных сторон из Камеруна и других стран.
As LDCs, Tanzania and many other African countries will need external resources and assistance in order to mitigate that impact. Как наименее развитые страны, Танзания и многие другие африканские страны для преодоления последствий кризиса будут нуждаться во внешних ресурсах и помощи.
It's funny, Mr. Tanzania, I have never heard of you. Забавно, мистер Танзания, я о вас никогда не слышал.
Rotation of troops deployed by neighbouring countries (Ethiopia, United Republic of Tanzania, Kenya and Rwanda) using UNAMID air assets. Ротация воинских контингентов, размещенных соседними странами (Кенией, Объединенной Республикой Танзания, Руандой, и Эфиопией) с использованием воздушного транспорта ЮНАМИД.
Born 29 April 1945 in Karagwe District, Tanzania Дата и место рождения: 29 апреля 1945 года в округе Карагве, Танзания
Mr. Mero (United Republic of Tanzania) asked what was the link between innovation and the developmental State. Г-н Меро (Объединенная Республика Танзания) спрашивает, какая существует связь между инновационным развитием и государством как движущей силы развития.
Tanzania (United Republic of) One UN Fund Фонд "Единая ООН - Танзания (Объединенная Республика)"
Reviewers were informed that, in certain situations, Tanzania would have jurisdiction to conduct a prosecution in lieu of extradition. Проводившие обзор эксперты были проинформированы о том, что в определенных ситуациях Танзания обладает юрисдикцией в отношении возбуждения уголовного преследования вместо процедуры выдачи.
Tanzania secures its extensive borders against unauthorized crossing through joint monitoring system in place at the entry points. Танзания обеспечивает защиту своей протяженной границы от несанкционированного пересечения с помощью единой системы наблюдения, элементы которой есть в каждом пункте въезда в страну.
Widespread poverty was still the main challenge to development in Tanzania and other developing countries. Он говорит, что имеющая эндемический характер нищета остается главным препятствием, которое должны преодолеть Танзания и другие развивающиеся страны во имя своего развития.
Assistance was needed to help developing countries like Tanzania to fulfil requests for disaggregated data and meet compliance requirements. Развивающиеся страны, такие как Танзания, нуждаются в помощи, с тем чтобы быть в состоянии выполнять запросы по представлению дезагрегированных данных и другие требования.
Tanzania continues to support measures by the Tribunal to disseminate information concerning its work internationally and, more importantly, in Rwanda. Танзания продолжает оказывать поддержку мерам Трибунала по распространению информации, касающейся его международной работы и, что еще важнее, его деятельности в Руанде.
Anybody reading paragraph 115 of the report might conclude that Tanzania is hosting only around 100,000 refugees. Все, кто читал пункт 115 доклада, могут сделать вывод, что Танзания является принимающей страной для беженцев, число которых составляет приблизительно 100000 человек.
Tanzania is keenly aware that a successful war against terrorism will require a sustained, broad and coordinated effort. Танзания хорошо понимает, что для успешного ведения войны с терроризмом потребуются последовательные, широкомасштабные и согласованные усилия, а также практическое сотрудничество.
Tanzania, besides facilitating political mediation for the two neighbouring countries, has always readily welcomed Rwandese and Burundi peoples fleeing atrocities in their homelands. Танзания, помимо содействия процессу политического посредничества в интересах двух соседних стран, всегда с готовностью приветствовала руандийцев и бурундийцев, которые спасались от зверств у себя дома.
Tanzania continued to benefit from Fund technical assistance, most recently in the areas of monetary management and statistics. Танзания продолжала пользоваться плодами оказываемого Фондом технического содействия, в частности, в самое последнее время - в области контроля и регулирования денежных операций и статистики.
Chairman, Board of Directors, Tanzania Breweries Ltd. 1986-1987 Председатель Совета директоров компании "Танзания Брюэриз, Лтд.", 1986-1987 годы.
Tanzania has also prepared a book entitled Tanzanian Women and Men: Trends and Statistics for the United Nations. Кроме того, Танзания подготовила для Организации Объединенных Наций документ под названием "Женщины и мужчины в Танзании: тенденции и статистические данные".
One representative advised the panellists to be more demanding of Governments and to secure media coverage for their presentations (United Republic of Tanzania). Представитель одной из стран рекомендовал участникам диалога быть более требовательными в отношениях с правительствами и обеспечивать освещение своих выступлений в средствах массовой информации (Объединенная Республика Танзания).
Tanzania strongly believes that the war against terrorism would be best coordinated and most effectively fought through the United Nations. Танзания твердо убеждена, что наилучшим образом координировать войну с терроризмом и наиболее эффективно вести ее можно только в рамках и по линии Организации Объединенных Наций.
In eastern Africa, national drug control plans were finalized in Kenya, Madagascar and the Republic of Tanzania. Что касается Восточной Африки, то была обеспечена доработка национальных планов контроля над наркотиками в Кении, Мадагаскаре и Объединенной Республике Танзания.
Our response, which Tanzania fully supports, is to have a system of rotation, with which Africa is well familiar. Наш ответ, с которым Танзания полностью согласна, заключается в том, чтобы следовать системе ротации, с которой Африка хорошо знакома.
Tanzania undertook affirmative action in favour of local Tanzanians who had been marginalized during the colonial rule to take over these services. Танзания предприняла позитивные действия в интересах местных танзанийцев, которые в эпоху колониального господства находились в маргинализованном положении, с тем чтобы они взяли на себя выполнение указанных функций.
United Republic of Tanzania: Seconded senior officer and highlighted issues on HIV/AIDS, the child mortality rate, malnutrition, vulnerability. ЗЗ. Объединенная Республика Танзания: направление административного сотрудника руководящего звена и участие в рассмотрении вопросов, касающихся ВИЧ/СПИДа, коэффициента детской смертности, неполноценного питания и уязвимости.
Tanzania found itself constrained by several factors, relating to traditions, resources and calamities, both natural and man-made. Танзания столкнулась с рядом трудностей, обусловленных несколькими факторами, которые связаны с традициями, ресурсной обеспеченностью и бедствиями как природного, так и антропогенного характера.