Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзания

Примеры в контексте "Tanzania - Танзания"

Примеры: Tanzania - Танзания
OAU was thus compelled to have recourse to the United Nations, which established the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), following the conclusion of the peace agreements signed at Arusha, United Republic of Tanzania, on 4 August 1993. В этой связи ОАЕ была вынуждена обратиться к Организации Объединенных Наций, которая после подписания в Аруше, Объединенная Республика Танзания, 4 августа 1993 года мирных соглашений учредила Миссию Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР).
External Auditor at the Organization for Planning and Development of the Kagera River Basin (OBK), Burundi, Tanzania, Rwanda and Uganda (from 1983 to 1986) at Kigali; внешний ревизор Организации по планированию и развитию бассейна реки Кагера (ОБК), Бурунди, Танзания, Руанда и Уганда (1983 - 1986 годы), Кигали;
Benin, Brazil, Canada, Finland, Guatemala, Honduras, Iceland, Indonesia, Madagascar, Mexico, Nigeria, Norway, Peru, Spain, Switzerland and United Republic of Tanzania: draft resolution Бенин, Бразилия, Гватемала, Гондурас, Индонезия, Исландия, Испания, Канада, Мадагаскар, Мексика, Нигерия, Норвегия, Перу, Объединенная Республика Танзания, Финляндия и Швейцария: проект резолюции
Angola, Botswana, Burkina Faso, Kenya, Malawi, Nigeria, Sierra Leone, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia Ангола, Ботсвана, Буркина-Фасо, Замбия, Кения, Малави, Нигерия, Сьерра-Леоне, Танзания и Уганда.
After 4 June 2003: Judge William Hussein Sekule (United Republic of Tanzania), presiding; Judge Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka) and Judge Arlette Ramaroson (Madagascar); После 4 июня 2003 года: судья Уильям Хусейн Секуле (Объединенная Республика Танзания), Председатель; судья Асока де Зойса Гунавардана (Шри-Ланка) и судья Арлет Рамаросон (Мадагаскар);
NBA sent observers to the International Criminal Tribunal for Rwanda, Arusha, United Republic of Tanzania, 1997 and 1998, and to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, The Hague, 1995 and 1996. В 1997 и 1998 годах Национальная ассоциация адвокатов направляла своих наблюдателей в Международный уголовный трибунал по Руанде, Аруша, Объединенная Республика Танзания; и в 1995 и 1996 годах - в Международный трибунал по бывшей Югославии, Гаага.
Ms. Feller, introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Argentina, Andorra, Belarus, Croatia, Colombia, Honduras, Jordan, Jamaica, Monaco, the Republic of Tanzania and Sudan had joined in sponsoring the draft resolution. Г-жа Феллер, представляя проект резолюции от имени спонсоров, говорит, что Андорра, Аргентина, Беларусь, Гондурас, Иордания, Колумбия, Монако, Республика Танзания, Судан, Хорватия и Ямайка присоединились к числу авторов данного проекта резолюции.
As a means of further promoting awareness of the "Declaration on Minorities" and the Working Group, the first regional seminar of the Working Group was held from 13 to 15 May 2000, in Arusha, United Republic of Tanzania. В целях дальнейшего повышения информированности о "Декларации о правах меньшинств" и деятельности Рабочей группы в Аруше, Объединенная Республика Танзания, с 13 по 15 мая 2000 года был проведен первый региональный семинар Рабочей группы.
1992: Workshop on the "Receding Role of the State and emerging role of NGOs - organised MWENGO and AACC All African Council of Churches Arusha Tanzania 1992 - практикум "Ослабление роли государства и возрастание роли неправительственных организаций", организованный MWENGO и Всеафриканским советом церквей, Аруша, Танзания.
UNIDO has also prepared information on investment opportunities in seven LDCs (Bangladesh, Burkina Faso, Madagascar, Togo, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia), as well as on opportunities offered by privatization schemes in Africa. ЮНИДО подготовила также информацию об инвестиционных возможностях в семи НРС (Бангладеш, Буркина-Фасо, Замбии, Мадагаскаре, Объединенной Республике Танзания, Того и Уганде), а также о возможностях, создаваемых в связи с осуществлением программ приватизации в Африке.
Bosnia and Herzegovina, Estonia, Gabon, Gambia, Georgia, Japan, Mali, Mozambique, Niger, Senegal, Slovakia, South Africa, United Republic of Tanzania and United States of America Босния и Герцеговина, Габон, Гамбия, Грузия, Мали, Мозамбик, Нигер, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Словакия, Соединенные Штаты Америки, Эстония, Южная Африка и Япония
Mr. Ng'ongolo (United Republic of Tanzania), said that attacks on United Nations premises in 2003 had shattered the perception that the Organization's image of neutrality guaranteed reasonable safety for United Nations personnel. Г-н Нгонголо (Объединенная Республика Танзания) говорит, что нападение в 2003 году на помещение Организации Объединенных Наций развеяло представление о том, что репутация нейтральной Организации гарантирует разумную безопасность для персонала Организации Объединенных Наций.
We also welcome the summit conferences held among heads of State of the region, such as the regional summit on Burundi, held in Dar es Salaam, Tanzania, on 7 October 2002. Мы также приветствуем встречи на высшем уровне между главами государств региона, такие как, например, региональная встреча на высшем уровне по Бурунди, которая состоялась в Дар-эс-Саламе, Танзания, 7 октября 2002 года.
Tanzania is a faithful and active Member of the United Nations, and we reaffirm our readiness to work with our fellow Members in addressing global concerns in furtherance of the ideals of the Assembly and the Charter of the United Nations. Танзания является верным и активным членом Организации Объединенных Наций, и мы вновь подтверждаем нашу готовность сотрудничать с другими государствами-членами в интересах решения глобальных проблем с целью претворения в жизнь идеалов этой Ассамблеи и Устава Организации Объединенных Наций.
In 2008, $5.1 million from the One Fund in Mozambique, Rwanda, United Republic of Tanzania and Uruguay were allocated to UNIDO, of which $4.6 million was effectively transferred for implementation in the second semester of 2008. В 2008 году Единый фонд в Мозамбике, Объединенной Республике Танзания, Руанде и Уругвае выделил ЮНИДО 5,1 млн. долл. США, из которых 4,6 млн. долл. США были направлены на осуществление мероприятий во втором семестре 2008 года.
A joint meeting of the Washington Group, the Budapest Initiative and ESCAP convened in May 2009 analysed the data and cognitive and preliminary field test results were presented at the ninth meeting of the Washington Group in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, in 2009. Эти данные были проанализированы в ходе совещания Вашингтонской группы, Будапештской инициативы и ЭСКАТО, проведенного в мае 2009 года, а результаты когнитивной и предварительной практической проверки были представлены на девятом совещании Вашингтонской группы в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, в 2009 году.
During this reporting period, ISPO attended other conferences: in the Netherlands in 2005; Glasgow, Scotland, and Buenos Aires, in 2006, and in Moshi, United Republic of Tanzania, in 2007. В течение нынешнего отчетного периода МОПО участвовало в работе других конференций: в Нидерландах в 2005 году; в Глазго, Шотландия, и Буэнос-Айресе в 2006 году; и в Моши, Объединенная Республика Танзания, в 2007 году.
The approved projects cover five countries in Asia (China, India, Indonesia, Philippines and Viet Nam), five in Latin America (Belize, Costa Rica, Guatemala, Panama and Venezuela) and two in Africa (Niger and United Republic of Tanzania). Проекты были утверждены для пяти стран Азии (Вьетнам, Китай, Индия, Индонезия, Филиппины), пяти латиноамериканских стран (Белиз, Гватемала, Коста-Рика, Панама и Венесуэла) и двух стран Африки (Нигер и Объединенная Республика Танзания).
At the Summit of Heads of State of EAC, held in Arusha (United Republic of Tanzania) on 2 and 3 December 2010, Burundi assumed the Chairmanship of EAC for the period November 2010 to December 2011. Бурунди взяла на себя функции председателя саммита ВАС на период с ноября 2010 года по декабрь 2011 года на встрече глав государств ВАС, состоявшейся 2 - 3 декабря 2010 года в Аруше (Объединенная Республика Танзания).
With regard to violence and discrimination against persons with albinism, recently Tanzania had faced a spate of horrific attacks against persons with albinism perpetrated by groups of criminals purporting to profit from sinister beliefs in witchcraft. В связи с насилием и дискриминацией в отношении лиц, страдающих альбинизмом, отмечалось, что в последнее время Танзания столкнулась с серией чудовищных нападений на лиц, страдающих альбинизмом, которые были совершены группами преступников, стремящихся извлечь выгоду из пагубных верований в колдовство.
85.2. Incorporate provisions from ratified instruments into domestic law and seek the international community to provide the necessary means to tackle difficulties that Tanzania is facing in the area of human rights (Chad); 85.2 включить положения ратифицированных договоров во внутреннее право и обратиться к международному сообществу с просьбой о предоставлении необходимых средств для устранения трудностей, с которыми сталкивается Танзания в области прав человека (Чад);
(e) Tanzania cooperates with United Nations Agencies within the framework of One United Nations. ё) Танзания сотрудничает с учреждениями Организации Объединенных Наций в рамках концепции "Единая Организация Объединенных Наций".
Interregional: Botswana, Burundi, Ethiopia, Madagascar, Malawi, Namibia, Rwanda, Sudan, Utd. Rep. of Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe Межрегиональный проект: Ботсвана, Бурунди, Замбия, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда, Эфиопия
Mr. Sefue (United Republic of Tanzania) commended the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for their work in managing and supporting 16 United Nations peacekeeping missions worldwide, the highest number ever in the history of the operations. Г-н Сефу (Объединенная Республика Танзания) высоко оценивает деятельность Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки по управлению 16 миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций во всем мире (наибольшим числом за всю историю проведения таких операций) и оказанию им поддержки.
Tanzania wishes to reiterate its position expressed in the National UPR Report, the Minister's Statement delivered in October during the review as well as the position expressed during the consideration of our Fourth ICCPR Report in July 1999. Танзания желала бы подтвердить свою позицию, выраженную в национальном докладе по УПО и заявлении министра, сделанном в октябре месяца в ходе обзора, а также позицию, выраженную в ходе рассмотрения нашего четвертого доклада по МПГПП в июле 1999 года.