Английский - русский
Перевод слова Tanzania
Вариант перевода Танзания

Примеры в контексте "Tanzania - Танзания"

Примеры: Tanzania - Танзания
Tanzania might fail to take full advantage of such opportunities owing to supply-side constraints that were aggravated by lack of investment capital, undeveloped physical infrastructure and structural weaknesses in its economy. Танзания, вероятно, не сможет в полном объеме использовать такие возможности вследствие проблем, связанных с ограниченностью предложения, которые усугубляются отсутствием инвестиционного капитала, недоразвитой физической инфраструктурой и структурной слабостью ее экономики.
In the context of the ongoing socio-economic reforms and the Government's Development Vision 2025, Tanzania has drafted priority programmes for promoting and implementing the NEPAD agenda. В контексте проводимых в настоящее время социально-экономических реформ и реализации разработанной правительством нашей страны стратегии в области развития на период до 2025 года Танзания подготовила проекты приоритетных программ для содействия осуществлению повестки дня НЕПАД.
In implementing Millennium Development Goal 6, and in the spirit of the Abuja Declaration, Tanzania has been in the forefront of the war on malaria. В своих усилиях по достижению цели 6 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, и действуя в духе Абуджийской декларации, Танзания находится на переднем фронте борьбы с малярией.
For the moment, the Community consists of Kenya, Tanzania and Uganda; Rwanda and Burundi are about to join. На данный момент членами Сообщества являются Кения, Танзания и Уганда; в скором времени в него вступят также Руанда и Бурунди.
Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania): It has been 13 years since this agenda item first came before the Assembly for deliberation. Г-н Махига (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски) Прошло 13 лет с тех пор, как этот пункт повестки дня был впервые вынесен на рассмотрение Ассамблеи.
There are various financial institutions that give loans to the above-mentioned groups; these include the savings and credit cooperative societies PRIDE Tanzania and Small and Medium Enterprises. Имеются различные финансовые учреждения, предоставляющие займы вышеуказанным группам; к ним относятся кредитно-сберегательные кооперативные общества, компания "ПРАЙД Танзания" и малые и средние предприятия.
Eleven other countries received over $4 million: Afghanistan, China, Ethiopia, India, Indonesia, Mozambique, Nigeria, Pakistan, United Republic of Tanzania and Viet Nam. Помощь на сумму свыше 4 млн. долл. США получили следующие 10 стран: Афганистан, Вьетнам, Индия, Индонезия, Китай, Мозамбик, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Пакистан и Эфиопия.
Al-Haramayn Foundation (United Republic of Tanzania) Фонд Аль-Харамаин (Объединенная Республика Танзания)
Tanzania (A and C - policies, and capacity-building for local economic development) Танзания (А и С - проведение соответствующей политики и создание потенциала для экономического развития на местах)
AGRA and the RBAs will focus initially on Kenya, Malawi, Mali, Mozambique, Rwanda and United Republic of Tanzania. АГРА и учреждения, базирующиеся в Риме, первоначально сосредоточат свои усилия на Кении, Малави, Мали, Мозамбике, Объединенной Республике Танзания и Руанде.
During 2008, several countries - Ghana, Malawi, Niger, Senegal, Tanzania, Togo, Uganda and Zambia - began implementing national-scale MDG programmes. В течение 2008 года несколько стран - Гана, Замбия, Малави, Нигер, Сенегал, Танзания, Того и Уганда - приступили к осуществлению программ по реализации ЦРДТ в общенациональном масштабе.
The workshop was Co-Chaired by Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania) and Mr. Maas Goote (Netherlands). З. Сопредседателями Рабочего совещания являлись г-н Ричард Муюнги (Объединенная Республика Танзания) и г-н Мас Готе (Нидерланды).
English-speaking countries: organized in Indonesia, Malaysia, Maldives, Ghana, United Republic of Tanzania для англоязычных стран: организованы в Индонезии, Малайзии, на Мальдивских Островах, в Гане, Объединенной Республике Танзания
In Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, a number of dry ports located around the city now handle vehicle imports. В настоящее время в Дар-эс-Саламе (Объединенная Республика Танзания) целый ряд "сухих портов", расположенных вокруг города, обслуживают импорт автотранспортных средств.
However, Tanzania is still facing some challenges in the area of land especially with regard to land ownership under customary laws that are still applicable. Тем не менее, Танзания по-прежнему сталкивается с некоторыми вызовами в области использования земли, особенно в том, что касается собственности на землю на основании обычного права, которое продолжает применяться.
However, Tanzania is among the countries that believe in gender equality and therefore the constitutional amendments in 2000 addressed that shortfall. Тем не менее, Танзания входит в число стран, которые придают большое значение гендерному равенству, и в этой связи конституционные поправки 2000 года закрыли данный пробел.
At international and regional level Tanzania has ratified: На международном и региональном уровне Танзания ратифицировала следующие документы:
Tanzania is a Member of UNESCO and has participated in the activities of the United Nations and its organs dealing with scientific matters ever since it became Independent. Танзания является членом ЮНЕСКО и со времени обретения независимости участвовала в деятельности Организации Объединенных Наций и ее органов, занимающихся вопросами науки.
Tanzania is facing various challenges in implementing the rights enshrined in the Covenant on Economic, Social and cultural Rights, and the major challenge being poverty. Танзания сталкивается с различными вызовами в области осуществления прав, закрепленных в Пакте об экономических, социальных и культурных правах, при этом основным вызовом является бедность.
Tanzania sponsored Security Council resolution 1653 (2006), which addressed the issue of entirely outlawed rebel groups in the Great Lakes region of Africa. Танзания была автором резолюции 1653 (2006) Совета Безопасности, в которой рассматривался вопрос о полностью запрещенных повстанческих группировках в районе африканских Великих озер.
Anna Tibaijuka, Minister of Human Settlements, Housing and Urban Affairs, United Republic of Tanzania Анна Тибайджука, министр по вопросам населенных пунктов, жилищного и городского хозяйства Объединенной Республики Танзания
In August 2011, Tanzania became the first country in Africa to document and make public a report on violence against children. В августе 2011 года Танзания стала первой страной в Африке, в которой проводится документальное подтверждение случаев насилия в отношении детей и публикуются соответствующие доклады.
With regard to refugees, Tanzania had maintained a track record as a host country to many refugees. По вопросу о беженцах отмечалось, что Танзания накопила богатый опыт в качестве страны, принявшей большое количество беженцев.
Zimbabwe, while noting the State's achievements and best practices, was also cognizant of the many challenges Tanzania faced. Отмечая достижения Танзании и имеющиеся у нее примеры передовой практики, Зимбабве также признала многочисленные проблемы, с которыми сталкивается Танзания.
Tanzania has succeeded by more than 95 per cent in attaining this goal through the Millennium Development Goals Program. Благодаря Программе по реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Танзания уже достигла этой цели на 95%.