Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Усиление

Примеры в контексте "Strengthening - Усиление"

Примеры: Strengthening - Усиление
Strengthening of the supervision process at all levels of the health system; усиление контроля на всех уровнях системы здравоохранения;
Strengthening of information and preventive measures with a view to fostering the reduction of drug demand Усиление информационных и профилактических мер с целью содействия сокращению спроса на наркотики
Strengthening State presence and law enforcement in remote areas; для предотвращения конфликтов необходимо усиление государственного контроля и правоохранительной деятельности в отдаленных районах;
(c) Strengthening safety and disaster risk reduction с) Повышение безопасности и усиление мер по снижению опасности стихийных бедствий
Strengthening accountability and emphasizing the delivery of results were at the core of the programme performance of the Office of the Under-Secretary-General for Management. Главным в работе Канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления по осуществлению программы было укрепление подотчетности и усиление акцента на достижении результатов.
(b) Strengthening protection of business rights; Ь) усиление защиты прав предпринимательства;
Strengthening the political will for overcoming obstacles to realizing the changes; усиление политической воли к преодолению препятствий в обеспечении перемен;
(b) Strengthening of security at the region's borders, ports and airports; Ь) усиление мер безопасности на границах, в портах и аэропортах региона;
Strengthening and deepening the local financial sector implied reinforcing institutions, in some cases building new institutions, improving financial regulations and enhancing supervision. Усиление и более глубокое развитие местного финансового сектора предполагает укрепление организационных структур, в ряде случаев создание новых институтов, совершенствование финансовых положений и усиление надзора.
Strengthening competition in markets (this issue is discussed in greater length in the next section). усиление конкуренции на рынках (этот вопрос более подробно рассматривается в следующем разделе).
Strengthening support for activities to fight the spread of HIV/AIDS; усиление поддержки деятельности по борьбе с распространением ВИЧ/СПИД;
B. Strengthening of legislation against racism in order to improve implementation В. Усиление антирасистского законодательства с целью его
Strengthening of monitoring and surveillance of foreign natural and legal persons considered suspicious; усиление контроля и наблюдения за подозрительными иностранными физическими и юридическими лицами;
Strengthening the role of women within the WAEMU community; усиление роли женщин в общинной деятельности ЮЕМОА;
Strengthening monitoring over the enforcement of legislation - in particular on protection of the rights, freedoms and legal interest of children. усиление мониторинга исполнения законодательства в части, касающейся защиты прав, свобод и законных интересов детей.
Strengthening the support for scientific, research and training institutions in implementing The Strategy: Усиление поддержки научных, исследовательских и учебных учреждений в процессе осуществления Стратегии:
Strengthening inter-institutional coordination links with the embassies of Spain and France in Mexico, with a view to promoting specialist training for personnel of the Judicial Police. Усиление координации и межучрежденческих связей с посольствами Испании и Франции в Мексике, с целью расширения возможностей специальной профессиональной подготовки сотрудников судебной полиции.
Strengthening capacity of national policy analysts in the social and economic sectors of developing countries in the production and use of national transfer accountsb АС Усиление потенциала национальных политических аналитиков в социально-экономических отраслях развивающихся стран по созданию и использованию сберегательных счетовЬ
Strengthening the protection of older people's rights in poverty eradication strategies Усиление защиты прав престарелых в рамках стратегий по искоренению нищеты
Strengthening the legal and social protection of militia officers and improving technical equipment in internal affairs bodies; усиление правовой и социальной защищенности сотрудников милиции, укрепление технической оснащенности ОВД;
A. Strengthening the role and functioning of the Commission А. Усиление роли и улучшение функционирования Комиссии
Strengthening the development and dissemination of advanced and appropriate technologies Усиление развития и распространения передовых и профильных технологий
(a) Strengthening further the Inter-Agency Meeting as the central mechanism of the United Nations for coordination of space-related activities; а) дальнейшее усиление Межучрежденческого совещания как центрального механизма Организации Объединенных Наций по координации космической деятельности;
Strengthening the obligations of the father even out of wedlock 16.7 Усиление обязанностей отца в отсутствие официального брака
Strengthening the institutional architecture and regional cooperation and enhancing the interplay with the representatives of the private and financial sectors will go a long way to ensure success in commonly agreed strategies. Укрепление институциональной архитектуры и регионального сотрудничества и усиление взаимодействия с представителями частного и финансового секторов будут весьма способствовать успешной реализации общих согласованных стратегий.