Английский - русский
Перевод слова Strengthen
Вариант перевода Активизировать

Примеры в контексте "Strengthen - Активизировать"

Примеры: Strengthen - Активизировать
Strengthen efforts to secure human rights for immigrants in irregular situations (Brazil); Активизировать усилия по обеспечению прав человека иммигрантов, не имеющих урегулированного статуса (Бразилия);
Strengthen policies aimed at protecting children from trafficking and forced labour (Angola); активизировать политику защиты детей от незаконной торговли и принудительного труда (Ангола);
Strengthen measures aimed at poverty eradication and improvement of access to social services (South Africa); активизировать меры по искоренению нищеты и расширению доступа к социальным услугам (Южная Африка);
Strengthen work with international organizations to cooperate in supporting and improving the country's health system (Kyrgyzstan); активизировать работу с международными организациями для сотрудничества в оказании поддержки и улучшении положения в национальной системе здравоохранения (Кыргызстан);
Strengthen efforts to guarantee the independence of the judiciary according to international human rights standards (Netherlands); активизировать усилия по обеспечению независимости судебных органов в соответствии с международными нормами в области прав человека (Нидерланды);
Strengthen its efforts to integrate Roma communities through positive action in the area of housing, employment, education and social services Активизировать усилия по социальной интеграции общин рома посредством позитивных действий в области жилья, занятости, образования и социальных услуг
Strengthen efforts to improve the literacy rate of girls and women (Brazil); Активизировать усилия по повышению уровня грамотности среди девочек и женщин (Бразилия).
Strengthen efforts in raising public awareness to eliminate child labour (Slovakia); Активизировать усилия для повышения информированности населения с целью искоренения детского труда (Словакия);
Strengthen efforts to eliminate discrimination and racism, in line with paragraph 35 of the national report (Ghana); активизировать усилия по искоренению дискриминации и расизма в соответствии с пунктом 35 национального доклада (Гана);
108.84 Strengthen the efforts to combat poverty (Senegal); 108.84 активизировать усилия по борьбе с бедностью (Сенегал);
(a) Strengthen its efforts to reduce widespread economic hardship of families; а) активизировать свои усилия по сокращению широкой распространенности тяжелого экономического положения семей;
(c) Strengthen efforts to improve the nutritional status of children through education and promotion of healthy feeding practices; с) активизировать усилия по улучшению состояния питания детей за счет просвещения и поощрения практики здорового питания;
Strengthen public policies aimed at providing personalized and comprehensive care and services for people who are unable to look after themselves. активизировать государственную политику, предусматривающую индивидуальный и комплексный уход и обслуживание для лиц, не способных вести самостоятельный образ жизни;
Strengthen participation of executive heads of United Nations organizations in Economic and Social Council deliberations Активизировать участие административных руководителей организаций системы Организации Объединенных Наций в обсуждениях в Экономическом и Социальном Совете
(b) Strengthen collaboration with Philippine Embassies and Consulates for improving data collection; Ь) активизировать взаимодействие с посольствами и консульствами Филиппин с целью улучшения сбора данных;
Strengthen efforts to meet its obligations under the treaty bodies to which it is a party through the effective implementation of relevant national programmes активизировать усилия по выполнению своих обязательств перед договорными органами, участником которых она является, путем эффективного осуществления соответствующих национальных программ;
Strengthen the ongoing measures to reduce hunger and to promote food security (Cuba); 69.25 активизировать уже предпринимаемые меры для борьбы с голодом и укрепления продовольственной безопасности (Куба);
Strengthen policies that guarantee the human rights of migrant workers (Brazil); 85.25 активизировать политику, гарантирующую права человека трудящихся - мигрантов (Бразилия);
78.11. Strengthen and intensify actions to combat domestic violence (Portugal); 78.11 укреплять и активизировать меры по борьбе с насилием в семье (Португалия);
Strengthen and consolidate the implementation of the transitional justice programme it has adopted (Morocco); укрепить и активизировать осуществление принятой им программы обеспечения правосудия переходного периода (Марокко);
Strengthen efforts to address causes of internal migration including poverty, environmental degradation, natural disasters, and conflict, especially as they relate to the process of urbanization. Активизировать усилия по искоренению причин внутренней миграции, включая нищету, ухудшение окружающей среды, стихийные бедствия и конфликты, особенно в тех аспектах, в которых они касаются процесса урбанизации.
131.161 Strengthen its efforts in the areas of Education with the view of increasing school enrolment rate (Ethiopia); 131.161 активизировать усилия в сфере образования с целью увеличения численности контингента учащихся (Эфиопия);
127.53. Strengthen measures to assist families most in need in the context to the economic and financial crisis (Angola). 127.53 активизировать меры по оказанию помощи наиболее нуждающимся семьям в контексте финансово-экономического кризиса (Ангола);
110.127. Strengthen efforts to include Roma children in mainstream education (Sri Lanka); 110.128. 110.127 активизировать усилия по охвату детей рома системой общего образования (Шри-Ланка);
(c) Strengthen programmes to prevent the transmission of HIV/AIDS and to ensure protection of the rights of AIDS orphans; с) активизировать программы по профилактике передачи ВИЧ/СПИДа и обеспечению защиты прав сирот СПИДа;