The album holds a formidable spot as number 62 on Prog Archives top 100 prog albums as well as the number one rated album of 2005. |
Альбом имел большой успех, поднялся на 62 место на Prog Archives в категории «топ-100 лучших прог альбомов» и был одним из самых популярных альбомов 2005-го. |
The athletes from the Soviet Union collected 25 medals and secured their NOC a top spot in the overall medal count, ahead of East Germany (24 medals) and Finland (13 medals). |
25 медалей выиграли представители сборной СССР, заняв первое место по количеству медалей в общем зачёте, опередив ГДР с 24 медалями и Финляндию с 13 медалями. |
Now you can't legally join the army until you're 18, but if you pre-enlist now, we will save you a spot in America's next unresolvable conflict. |
По закону вы не можете вступить в армию, пока вам нет 18-ти, но если вы запишитесь сейчас, то мы зарезервируем вам место для участия в следующем американском неразрешимом конфликте. |
As opponents' blocking tactics made it difficult to reach the spot and the counter-demonstrators were becoming increasingly violent, the organizers had to ask participants to disperse. |
Уже само прибытие участников на место сбора было затруднено различными уловками, и учитывая все более и более агрессивное поведение противников манифестации, организаторы были вынуждены просить участников разойтись. |
and global positioning systems guide each container... to its proper spot, on board or on the docks... while state-of-the-art-computers track shipments in every part - |
а глобальная система местоопределения направляет каждый контейнер... в нужное место, на борту или причале... в то время, как суперсовременный компьютер отслеживает груз на каждом этапе - |
In summertime, though, 'tis a lovely calm spot for a picnic up there by the Two Sisters, but in wintertime I have known the whole of Marine Terrace down here without a pane of glass left in the entire place. |
Но летом это прекрасное тихое место для пикника там, у Двух Сестер При этом зимой на всем побережье ни кусочка стекла не найдешь |
"For generations, this has been the spot New Yorkers have chosen"for their romantic reunions with long-estranged lovers. "So, all you have to do is walk up to every girl you see, and say..." |
Веками нью-йоркцы используют это место для романтических встреч после долгой разлуки и нужно просто подходить к девушкам и говорить: "Он не придёт". |
We can't risk sending you back into a populated area or to a spot that's geographically unknown. |
ќтправитьс€ в место с высокой плотностью населени€ . риск. о же самое, если место незнакомое. |
In 2003, the song was listed No. 6 on CMT 100 Greatest Songs of Country Music broadcast. and the No. 1 spot on the network's 40 Greatest Drinking Songs: Morning After. |
В 2003 году песня заняла 6-е место в списке CMT 100 Greatest Songs of Country Music и место Nº 1 в списке «Под какую песню лучше пить с утра» (40 Greatest Drinking Songs: Morning After). |
After the camping spot has been determined, instruct the party to remain here: "/v stay." After the party has stopped, it's now the puller's turn to go fetch the monsters. |
После того как место для засады определено, прикажите отряду оставаться там: «/v оставаться.» После того как члены группы займут свои места, провокатор отправляется приманивать монстров. |
Brown's crew was assigned to fly "Purple Heart Corner," a spot on the edge of the formation that was considered especially dangerous because the Germans targeted the edges instead of shooting straight through the middle of the formation. |
Экипаж Брауна получил приказ летать в «Пурпурном Сердце» - место на краю боевого построения, которое считалось особенно опасным, поскольку немцы вели огонь по краям, а не по центру боевого построения бомбардировщиков. |
Moreover, firstly the CIS, then Russia took the spot of Soviet Union after the Soviet Union was dissolved, and Yugoslavia were suspended by FIFA due to United Nations sanctions stemming from the Yugoslav wars. |
Позднее сборная России заняла в отборочном турнире место сборной СССР после его распада, а сборная Югославии была исключена в связи с санкциями ООН после начала югославских войн. |
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. |
Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю. |
And Grayson and I were watching the footage of the reception, which was leaked to TMZ, and I said, "What a perfect spot for a wedding." |
Мы с Грейсоном видели кадры с приема, которые просочились в интернет, и я сказала, что "это идеальное место для свадьбы". |
And the most important thing is to win the enemy's respect: the knight who touches the Saracen in any spot outside the shield is banned for life. |
И самая важная вещь, которую надо помнить рыцарю - если он попадет по Сарацину в любое место, кроме щита, он будет дисквалифицирован пожизненно! |
In the Czech Republic, she ranked 24th in the short program, giving her the final qualifying spot, and then rose to 18th overall by placing 16th in the free skate. |
В Чехии она заняла 24-е место в короткой программе, лишь с последнего места квалифицировавшись в произвольную программу, а затем поднялась на 18-е место в общем зачете, при этом заняв 16-е место в произвольной программе. |
Am I correct in assuming that each and every time... we brought a herd back to this secret lair... you've managed to sit in the exact same spot... blocking that choice piece of property from my view? |
Я не ошибаюсь в своем предположении, что каждый раз, когда мы приводили стадо в это тайное место, ты сидел на одном и том же месте, закрывая от меня этот лакомый кусочек собственности? |
If you can't meet where you'd last seen each other, you go back to the last safe spot you'd been together. |
Но если нельзя встретиться там, где мы расстались, то тогда надо вернуться на то место, где мы ночевали. |
During the season, he moved up one spot up to second on the active winners list and went to 13th on the all-time wins list. |
В течение сезона он поднялся на второе место по количеству побед среди действующих гонщиков и на 13-е по количеству побед в истории. |
Elton Jones of Complex deemed Akuma the "most dominant fighting game character" in 2012: "Anybody that can lay out M. Bison with ease gets the number-one spot in everything." |
В Complex назвали Акуму «самым главным персонажем файтингов» в 2012 году: «Любой, кто может легко уложить М. Байсона, получает место номер один во всём». |
"No Reason" was their debut single, which hit the top spot in all the Hype/Buzz charts that Summer and was featured in the sets of all the top DJs including Little Louie Vega, Danny Rampling and Ben Watt. |
«No Reason» был их дебютный сингл, который попал на первое место во всех чартах этого лета и был включён в сеты всех известных DJ-ев, таких как Little Louie Vega, Danny Rampling и Ben Watt. |
The price of a space ranges from 700 to 1,500 lempiras for the most modest spots; from 5,000 to 6,000 for a spot in the assessment wing of the Marco Aurelio Soto prison, and sometimes as much as 25,000 lempiras for VIP spots in that wing. |
Цена одного места составляет от 700 до 1500 лемпир за самые скромные места и от 5000 до 6000 лемпир за место в отделении оценки тюрьмы им. Марко Аурелио Сото, причем цена за некоторые специальные места в этом отделении достигает 25000 лемпир. |
Spot right in front. |
Место прямо напротив входа. |
Exact! Same! Spot! |
В то же самое место! |
Lupo picked the perfect spot, except it smelled like shrimps. |
Лупер выбрал мне хорошее место. |