I probably would have picked a more romantic spot than Mr. Tung's Dumpling Hut, but... |
Я бы выбрал более романтическое место, чем "Пельменная Лачуга мистера Танга", но... |
This Alpha Barbie almost mowed me down in the parking lot this morning, and then she took my spot in line at the coffee cart. |
Утром, эта Альфа-Барби чуть не раздавила меня на парковке а потом еще и заняла мое место в очереди за кофе. |
It's 5 miles from the old Soviet border, and the Americans have decided it's the perfect spot for their missile defence shield. |
Это в 5 милях от бывшей советской границы, и американцы решили, что это лучшее место для размещения их базы системы противоракетной обороны. |
And when they get done with you, there won't be nothing left but a greasy spot. |
Вы можете это сделать, и когда они покончат с вами, от вас останется только мокрое место. |
The student lounge/cafe is a social gathering spot and, bonus, completely delish. |
Кафе/ комната отдыха - это место всеобщего сбора и, плюс ко всему - тут вкусно. |
There's no way David Hadas would have parked in that spot. |
Это не причина, чтобы Дэвид Хэдас поставил машину на такое место. |
When you want that top spot, you're willing to do whatever it takes to get it. |
Если хочешь занять место на вершине, сделаешь всё ради этого. |
When you come in, you grab the nearest spot at the communal table. |
Когда ты приходишь, то просто садишься за любое свободное место. |
'A spot shadowed by the celebrated Hotel Adlon, 'operations suspended right now. |
Место, осененное прославленным Отелем Адлон, временно не работающим. |
We do not follow maps to buried treasure, and "X" never, ever, marks the spot. |
Мы не ищем сокровища по карте, где место клада обозначено крестом. |
That horn-shaped region is what we call the sweet spot. |
Вот эта область в форме горна - самое лучшее место. |
You can say what you like about horrocks. Scunner knew how to pick the perfect spot for an ambush. |
Что мне нравится в Хорроксе, так это то, что этот каналья знает, как выбрать идеальное место для засады. |
She will serve as mentor to hopefuls competing for a coveted spot on ELLE's masthead. |
Малина выступит наставником для всех модников, стремящихся занять желанное место на обложке ELLE. |
Nearby is the Kêpa Redlowska Nature Reserve, a beauty spot popular with both locals and tourists alike. |
Неподалеку расположен резерват природы Кемпа-Редлёвска, настоящая жемчужина, очень любимая жителями Гдыни и туристами, место прогулок и спортивного отдыха. |
Africa must be top priority and put at the highest spot on the international agenda - it is not acceptable that it should remain a continent at risk. |
Африка должна быть основным приоритетом и занимать самое высокое место в международной повестке дня - недопустимо, чтобы Африка оставалась континентом риска. |
The following season began with Hahnemann retaining the number one spot until his own loss of form saw Hennessey return to the starting line-up in November 2010. |
В следующем сезоне вновь начал играть Ханеманн, сохраняя первое место, пока Хеннесси не вернулся в стартовый состав в ноябре 2010 года. |
They were "considerably hampered by the thorny bush," but Penney led Hayes to the exact spot. |
Их путь «значительно осложнялся колючим кустарником», но Пенни привёл Хэйса на то самое место. |
However, no intelligence could be obtained on the exact landing spot chosen, though possible sites included Yingkou and Huludao. |
Однако, разведка не смогла точно сказать, какое место высадки будет выбрано, вариантами считались Инкоу и Хулудао. |
In 1941, the Café Society-a downtown Manhattan nightclub-approached Mostel with an offer to become a professional comedian and play a regular spot. |
В 1941 году ночной клуб в центре Манхэттена Café Society предложил Мостелу стать профессиональным комиком и постоянное место для концертов. |
Tlemcen was a vacation spot and retreat for French settlers in Algeria, who found it to be far more temperate than Oran or Algiers. |
Тлемсен был популярен как место отдыха для французского населения в Алжире, благодаря более умеренному климату, чем в Алжире и Оране. |
According to legend, Laya village is the spot where Ngawang Namgyal, the founder of Bhutan, first entered the country. |
Согласно легенде, деревня Лая - это то место, где Шабдрунг Нгаванг Намгьял, основатель Бутана, первый раз вошёл на территорию будущей страны. |
One of the three finalist songs was chosen through an Internet vote where two songs competed for a spot in the final. |
Песня Contigo hasta el final была выбрана через Интернет-голосование, где две песни соревновались за место в финале. |
A spot opened up in Jeremy Roenick's pickup hockey game. |
Появилось место, в любительских матчах, которые Рёник устраивает. |
Miss Argentina, Mónica Lamas, who had placed 16th in the preliminary, took over the vacated spot. |
Вместо неё в полуфинал была допущена Мисс Аргентина, Моника Ламас, занявшая на предварительных соревнованиях шестнадцатое место. |
On September 10, 2007, Sherri Shepherd took over the remaining co-host spot that had been vacant since Star Jones's departure. |
10 сентября 2007 года Шерри Шеперд приняла свободное место со-ведущей, которое стало вакантным после отъезда Стар Джонс (англ.)русск... |