Английский - русский
Перевод слова Spot
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Spot - Место"

Примеры: Spot - Место
Check out that sweet spot I just kojacked. И посмотри, какое козырное место я занял.
I've gotten us into the hottest spot in town. Это будет самое жаркое место в городе!
I asked you to a romantic dinner spot, Я пригласил тебя поужинать в романтическое место,
It's a hard one, to be the last, with one spot left. Это так трудно, быть последним, у кого ещё есть место.
If you're up for it, there's always a spot for you on my team. Если ты готов, в моей команде для тебя всегда есть место.
Tamara, I am reserving a spot for you on the home page for an essay due from you tomorrow morning. Тамара, я выделю тебе место на главной странице прямо начиная с завтрашнего утра.
And if they did, it'd be on the exact spot where they disappeared from. И в то самое место, откуда исчезли.
Well, if it's rest and relaxation you're after, this is just the spot. Что ж, если вам нужен отдых и релаксация, это самое подходящее место.
And the addition of Amelia leaves Kylie on 11, with just one spot left. И Амелия довела счет Кайли до 11, оставив лишь одно свободное место.
This is some beautiful parking spot you've got here. У вас тут отличное место для парковки.
You knew this spot before it was a cafeteria? Вы знали это место до того, как построили кафетерий?
This here island's a sweet spot, to be sure. Этот остров, прекрасное место, будь уверен
It's all traceable, so it shouldn't be hard to find the spot where it all went down. Всё это можно отследить, найти место, откуда всё началось, не должно быть трудно.
Mon vieil ami, he has put you into very bad spot with very bad people. Мой старый друг послал вас в очень плохое место, забитое очень плохими людьми.
Look, let's just find a hiding spot, okay? Давай найдём место, чтобы спрятаться, ладно?
The danger of mines prevented the Mission from inspecting that spot; Опасность подрыва на минах не позволила членам Миссии осмотреть это место;
Then you get injured, have to see Jones take your spot, and she's a pill on top of it all. Потом у тебя была травма, ты вынуждена была наблюдать, как Джонс занимает твое место, это она во всем виновата.
The best way for us to help you is to pinpoint your exact location, go to that same spot in the game, and guide you. Лучший способ нам помочь тебе это определить твое точное месторасположение, пойти в тоже место в игре и направлять тебя.
We used to say we'd go there, hike it, find a good spot, build a cabin. Мы говорили, что поедем туда, пройдем по ней, найдем хорошее место, построим хижину.
Yes, it is a mistake because, you see, the bed here is my spot. Да, это ошибка, потому что здесь мое место.
Is there any more beautiful spot? Есть ли ещё более красивое место?
Because it means she can't go on her cruise to Alaska, and she's offering me her spot for half off. Потому что... она не сможет поехать в круиз на Аляску, и предлагает мне свое место за полцены.
You drive to a nice, dark petting spot, hiding me in the backseat... Вы приедете в укромное место, спрятав меня на заднем сиденьи...
That many strikes of lightning in one spot? Чтобы молния столько раз ударила в одно место!
Well, if X really does mark the spot, there's nothing to find. Прекрасно. Если место помечено крестиком, то искать нечего.