What we're looking for is the exact spot he was working, along with any witnesses who might have seen him. |
Мы ищем точное место, где он работал, наряду со свидетелями, кто возможно его видел. |
And since that designer dropped out of the Mode show, we could totally take their spot. |
И так как тот дизайнер выбыл из показа "Мод", мы могли бы взять их место в программе. |
(b) The two reached a secluded point some 100 metres from their initial fishing spot on the river's embankment. |
Ь) Они пришли в удаленное место примерно в 100 метрах от первоначального места рыбалки на берегу реки. |
If possible, he shall also place a marker at the spot. |
Он обязан, кроме того, по мере возможности отметить это место вехой. |
What part of emergency spot do you not understand, Victor? |
Ты не понимаешь, что это место для чрезвычайной ситуации, Виктор? |
This is the no touchy-touchy spot, all right? |
Это место не трогать, понятно? |
Yes. I always leave them in the same spot, next to your wallet. |
Я всегда кладу их в одно и то же место. |
So, who gets the spot? |
Итак, кто займет это место? |
They'll zap you back in time to this very spot, 30, 40 years ago. |
Они отправят тебя в это же место, но лет на 30-40 раньше. |
I was thinking you and I could find a spot for it together. |
Я тут подумал, что я и ты можем найти ему место вместе. |
That's your spot, you understand? |
Это твоё место, ты понял? |
You pick a spot, you plant your seed, and you watch it grow. |
Ты выбираешь место, садишь семя, и наблюдаешь как оно растет. |
All I ever did was pick up the shipment from the boat And I took it to the drop-off spot. |
Всё, что я делал, - это забирал груз с буксира и отвозил в условленное место. |
Dr. Crane, you should know that I am not above kneeing you in a very delicate spot. |
Доктор Крэйн, я не постесняюсь ударить вас в причинное место. |
Luke and Manny's team tied for the final spot in the playoffs, but since nobody was expecting it, all the fields were booked. |
Команда Люка и Мэнни сравняла счет в борьбе за финальное место в плэй-офф, но, так как никто этого не ожидал, все поля были заняты. |
A lot of you know that I... I've had an offer to take a spot on a federal task force. |
Как многие знают, мне поступило предложение занять место в федеральной опергруппе. |
If I'm not at Columbia Presbyterian 8:00 a.m. Monday morning... they will give my spot away. |
Если я не буду в Колумбийском пресвитерианстве в 8 утра в понедельник, моё место отдадут кому-то ещё. |
And I know about why you always sit in the same spot at the Silver Spoon Counter. |
Знал, почему вы всегда занимаете одно и то же место за стойкой в "Серебряной ложке". |
Have you chosen a spot to watch the fireworks from? |
Выбрал место, чтобы лучше видеть фейрверк? |
Okay, I'm going to put us in a high orbit, spend a little time looking around for the best spot before we put down. |
Я сейчас лягу на высокую орбиту, немного осмотримся, выберем место для посадки. |
You should see if there's a more permanent spot for me on her tour. |
Ты должен узнать, могут ли меня взять на более постоянное место в ее туре. |
I think he painted over the clay so no one would notice this spot on a first or even a second glance. |
Я думаю, он зарисовал глину, чтобы никто не заметил это место на первый или даже второй взгляд. |
[] I've saved a prime spot for you, right in the middle. |
Я оставила для тебя лучшее место, в самом центре. |
Wait a minute! the mystery spot. |
Погоди минуту! "Загадочное место"! |
First of all, it's my spot, all right? |
Прежде всего это мое место, понимаешь? |