This will be supplemented by periodic spot checks to ensure the consistent application of policies. |
В дополнение к этому для обеспечения последовательного применения процедур будут проводиться выборочные проверки. |
Macro-assessments, micro-assessments, scheduled audits, programmatic visits and spot checks are used to obtain assurance that cash transfers are properly utilized. |
Для получения гарантий надлежащего использования денежных переводов используются макрооценки, микрооценки, плановые ревизии, выезды на места осуществления программ и выборочные проверки. |
The joint spot check of mineral cargo was not implemented. |
Совместные выборочные проверки партий минералов не проводились. |
The Board also noted that spot checks had been insufficiently implemented at the country office in Brazil. |
Кроме того, Комиссия отметила, что выборочные проверки недостаточно тщательно проводились в страновом отделении в Бразилии. |
(b) Develop and introduce HACT assurance activity control processes such as spot checks and special audits. |
Ь) разработать и внедрить процедуры контроля за подтверждением достоверности информации в рамках СППНС, такие как выборочные проверки и специальный аудит. |
EULEX has conducted spot checks to verify that Ministry of Internal Affairs Special Police stations and courts in the north remain closed. |
ЕВЛЕКС провела выборочные проверки, с тем чтобы удостовериться в том, что участки специальной полиции министерства внутренних дел и суды в северных районах по-прежнему закрыты. |
In that regard, the Inspectorate-General of the National Police has made spot checks in police units since 2007. |
В этом контексте с 2007 года Главное инспекционное управление национальной полиции проводит выборочные проверки работы своих служб. |
(b) With respect to programme implementation, assurance activities such as micro-assessments, spot checks and scheduled audits were insufficient at some field offices. |
Ь) что касается осуществления программ, то в некоторых периферийных отделениях недостаточно широко проводились такие мероприятия по обеспечению контроля, как микрооценки, выборочные проверки и запланированные ревизии. |
The Tribunal planned to perform periodic spot checks, to resolve remaining discrepancies. |
Трибунал планировал проводить периодические выборочные проверки по ликвидации остающихся расхождений. |
However, WFP national observers continued to carry out food agent and household spot checks at the governorate level. |
Однако национальные наблюдатели МПП по-прежнему проводили выборочные проверки деятельности агентов по распределению продовольствия и домашних хозяйств на уровне мухафаз. |
WFP is conducting household surveys and spot checks to obtain more detailed information on food security issues. |
МПП проводит обследование домашних хозяйств и выборочные проверки для составления более полной картины о положении в области обеспеченности продовольствием. |
The Government notified WFP that household spot checks were temporarily suspended for the month of January 1999. |
Правительство уведомило МПП о том, что выборочные проверки домохозяйств будут временно приостановлены в январе 1999 года. |
It was agreed to undertake spot checks of the accuracy of this information for 2008 and 2009. |
Было решено проводить выборочные проверки точности такой информации за 2008 - 2009 годы. |
Providing continuous oversight of expendable property management, the Office of the Chief of Integrated Support Services has implemented quarterly independent inventory spot checks. |
Осуществляя постоянный надзор за деятельностью в области управления расходуемым имуществом, канцелярия начальника объединенных вспомогательных служб проводила ежеквартальные независимые выборочные инвентарные проверки. |
The planned scope of work was for spot improvements along designated routes. |
Запланированный объем работ предусматривал выборочные улучшения на установленных маршрутах движения. |
The Board noted various levels of assurance activities, such as spot checks and field audits, of implementing partners across entities. |
В отношении партнеров-исполнителей различных структур Комиссия отметила различного уровня мероприятия по обеспечению соответствующих гарантий, в частности выборочные проверки и ревизии на местах. |
The Board noted that capacity assessment and assurance activities such as macro-assessments, micro-assessments, spot checks and scheduled audits were not well planned and implemented at some country offices. |
Комиссия отметила, что в ряде страновых отделений мероприятия в сфере оценки потенциала и предоставления гарантий, такие как макрооценка, микрооценка, выборочные и плановые проверки, не подготавливались и не выполнялись на должном уровне. |
At 10 miles, we have quite a few spot checks. |
А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки. |
I go over to the Sadie Hawkins dance as the snack inspector, doing random spot checks, and confiscate their chips. |
Я сгоняю на те танцы под видом инспектора по закуске, который делает выборочные проверки и конфискует их чипсы. |
Examinations at Customs offices en route or spot checks at the request of transport operators |
Досмотр в промежуточных таможнях или выборочные проверки по требованию транспортных операторов |
In addition, there are alternatives to a permanent MONUSCO presence at mine sites, including spot checks at high-risk mine sites. |
Кроме того, существуют альтернативы постоянному присутствию МООНСДРК на добычных участках, в том числе выборочные проверки на участках с высоким уровнем риска. |
In Sweden, spot checks were carried out at depots and filling stations to check on quality. |
В Швеции для проверки качества топлива приводились выборочные проверки на складах горючего и заправочных станциях. |
There were significant delays in obtaining financial and progress reports from NGOs and the Office's site visits and spot checks were inadequate. |
Финансовые отчеты и отчеты о ходе осуществления проектов поступают от НПО со значительными задержками, а посещения объектов и выборочные проверки Управлением являются недостаточными мерами. |
0.5 This Article does not exclude the right to carry out spot checks on the goods but stresses that these checks should be very limited in number. |
0.5 Эта статья не исключает права производить выборочные проверки груза, однако в ней подчеркивается, что количество таких проверок должно быть очень ограниченным. |
UNDP will reinforce its procurement policies with practitioners in learning events and conduct periodic spot checks to ensure compliance where inconsistent application of policies is noted by the Board. |
ПРООН проведет учебные мероприятия, посвященные принципам закупочной деятельности, и будет осуществлять периодические выборочные проверки в целях обеспечения соблюдения установленных правил в тех случаях, когда Комиссия отметила непоследовательное применение принципов закупочной деятельности. |