My spot does not depend on being elected together with her. |
Если мое место зависит от того, буду ли я выбрана. |
Every teenager has a secret spot, Gus. |
У каждого подростка есть тайное место, Гас |
Ordinarily, I don't allow for relationships in my unit, but Lindsay's spot's open. |
Я, как правило, не одобряю отношений в отделе, но место Линдсей освободилось. |
Or you too... will end up a spot on the wall. |
Или от тебя тоже... останется лишь мокрое место. |
I've got a spot down the road there, near the sixth fairway. |
У меня есть место здесь, вниз по дороге, около шестого выхода. |
Actually, go make sure my spot's free at the met steps and wait there with a yogurt for me. |
Вообще-то, да, пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня. |
Picked a spectacular spot, mate! |
Ты выбрал захватывающие место, приятель! |
He added a spot for me in the clinical trial. |
Он добавил для меня место в программе! |
And after a day or two they both take to hunting the spot where they first met. |
И после одного дня или двух ноги приводят их обоих на место их первой встречи. |
She is overwhelmed, and she can't ask for help because she's holding the spot for you. |
Она перегружена, но не может попросить помощи, потому что держит место для тебя. |
Are you sure this is the spot? |
Ты уверена, что это то место? |
You spot any V.C., chirp me a warning. |
Найди безопасное место и смотри в оба. |
Jeff Fordham muscled his way in, and he took your spot... for Will Lexington. |
Джефф Фордем, пробивал себе путь, и занял твое место... для Уилла Лексингтона. |
And they still holding a spot for you at sober living? |
В доме трезвости для тебя еще держат место? |
You know that spot near the fire station? |
Знаешь это место рядом с пожарной станцией? |
Go back to the spot where you were yesterday when you imposed the ashes. |
Ладно, сейчас вы займете место, как вчера, во время мессы. |
Dude, this is my spot, man! |
Чувак, это - моё место, мэн! |
Well, when she's ready, she can take my spot. |
Ну, когда она будет готова, она займет мое место. |
Are you happy with the spot where we hung your painting? |
Тебе понравилось место, куда мы повесили твое полотно? |
Will this spot do, Colonel? |
Это место вас устроит, полковник? |
That was Nadia's spot, right? |
Это же было место Нади, да? |
She used to have the same spot outside the hotel that I do. |
У нее было то же место возле отеля, что и у меня. |
Was it maybe in Howard's spot? |
Может быть, это было место Говарда? |
So it's a rendezvous spot? |
То есть, это место рандеву? |
You'd think he'd find a more sophisticated way than a hiding spot. |
Казалось бы, уж он-то придумал бы более изощрённый способ, чем место для укрытия. |