| I earned that spot with hard work. | Я заслужил это место своим трудом. |
| Maybe he had a spot picked out but had to get her there first. | Может, он уже выбрал место, но сначала нужно было ее туда довезти. |
| Like, are you showing me your safe house or just the spot where you buried Rebecca? | Хочешь показать мне свою конспиративную квартиру или место, где ты закопал Ребекку? |
| What's your favorite spot? | Какое твоё любимое место? |
| It's a good spot, right? | Неплохое место, правда? |
| Education constitutes the one bright spot among the social sectors in terms of relative proportions of State spending. | Образование представляет собой единственное «яркое пятно» среди социальных секторов с точки зрения относительной доли государственных расходов. |
| Jupiter's Great Red Spot, is truly huge. | Красное пятно на Юпитере поистине огромно. |
| The craft also studied Jupiter's Little Red Spot and the planet's magnetosphere and tenuous ring system. | Зонд также позволил изучить Малое красное пятно, магнитосферу и систему колец планеты. |
| It only works on this exact spot. | Это действует как слепое пятно. |
| Much more convincing is Giovanni Cassini's description of a "permanent spot" in the following year. | Более убедительное описание давал Джованни Кассини, который упоминал в следующем году замеченное им «устойчивое пятно» на Юпитере. |
| This spot's connected to your tongue. | Эта точка связана с вашим языком. |
| Let's say that this point is the spot... where souls rise up from hell... to take on human forms. | Скажем так, это место - точка... где души восстают из ада... чтобы принять человеческий облик. |
| It interested the former because the Society will not admit that there is any spot on the earth's surface on which British man should not at least try to set his foot. | Первое заинтересовано в этом потому, что «общество» не допустит, чтобы осталась хоть одна точка на поверхности Земли, куда человек хотя бы не попытается ступить. |
| Remember, every spot on here is a galaxy, and you see the galaxies, | Помните, что каждая точка является галактикой. |
| So once the physician verifies that the focus spot is on the target he has chosen, then we move to perform a full-energy ablation like you see here. | Так что как только доктор убедится, что точка фокуса находится в цели, которую он выбрал, мы производим абляцию на полной энергии, как вы это видите сами. |
| He then brought her here to this lovely spot. | Затем он привёл её сюда, в это приятное местечко. |
| Find a nice bright spot and just stand. | Найдите милое яркое местечко и стойте себе там. |
| Our first date, and I saved you a spot. | Это наше первое свидание, и я застолбила тебе местечко. |
| So you don't settle until you find the perfect spot. | Ты не начнешь, пока не подберешь подходящее местечко. |
| I hope this is a good spot. | Надеюсь, местечко хорошее. |
| He can spot your beaver from about a mile away. | Он может заметить бобра на расстоянии в милю. |
| I can spot a booster from a mile away. | Я могу заметить зеваку за милю отсюда. |
| I could spot a real KT anywhere. | Я мог бы заметить настоящего КТ в любом месте |
| The look-out Fetish is watching you all the time he can spot an ant at the far end of the savannah. | Фетиш-наблюдатель всё время смотрит, он может заметить муравья на другом конце саванны. |
| But as if that weren't brilliant enough, we can spot, in this beautiful image, sight of our own planet, cradled in the arms of Saturn's rings. | И если это не достаточно впечатляюще, то мы можем заметить прекрасное изображение, вида нашей планеты, спящей в руках колец Сатурна. |
| WFP is conducting household surveys and spot checks to obtain more detailed information on food security issues. | МПП проводит обследование домашних хозяйств и выборочные проверки для составления более полной картины о положении в области обеспеченности продовольствием. |
| At 10 miles, we have quite a few spot checks. | А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки. |
| Field visits to the project sites, spot checks and availability of supporting documentation, such as receipts, vouchers etc. are for some country offices the exception rather than the rule. | Поездки на места осуществления проектов, выборочные проверки и наличие подкрепляющих документов, таких как чеки, ваучеры и т.д., для некоторых страновых отделений являются скорее исключением, чем правилом. |
| The Fund will conduct spot checks, perform trend analysis and analysis of variances to detect either isolated potential discrepancies or systemic problems and will request information when needed (to ensure that the regulations and rules are being followed). | Фонд будет проводить выборочные проверки и анализ тенденций и расхождений для выявления либо отдельных потенциальных несоответствий, либо проблем системного характера и запрашивать информацию по мере необходимости (с тем чтобы обеспечить соблюдение положений и правил). |
| Through a daily spot check made by staff of the United Nations Office at Geneva, the quality of the physical inventory conducted in the fourth quarter of 2013 had been improved and was considered satisfactory. | Благодаря тому, что сотрудники Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве ежедневно проводили выборочные проверки, качество второй проверки наличия, проведенной в четвертом квартале 2013 года, было выше и она была признана удовлетворительной. |
| I think you missed a spot. | Мне кажется, ты пропустила пятнышко. |
| Suddenly I noticed a spot on my contact lens. | Вдруг на контактных линзах я заметила пятнышко. |
| As I got closer I noticed a small spot above the driver's side door handle. | Я подошёл и заметил маленькое пятнышко над ручкой двери со стороны водителя. |
| It's a tiny spot, but it's there, you can see it. | Да, крошечное пятнышко, но он там. |
| Spot got into the wedding cake. | Пятнышко пометил свадебный торт. |
| We can only spot them with angiography. | Мы можем обнаружить это только с помощью ангиографии. |
| But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. | Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю. |
| Vasily, go to the terrace and see if you can spot anything unusual on the horizon | Василий, Василий, идите на террасу... и посмотрите, сможете ли Вы обнаружить что-либо необычное на горизонте... |
| I couldn't spot him. | Я не смогла его обнаружить. |
| One cannot directly detect the precise instant of the solstice (by definition, one cannot observe that an object has stopped moving until one later observes that it has not moved further from the preceding spot, or that it has moved in the opposite direction). | Фактический момент солнцестояния невозможно обнаружить по определению (нельзя заметить, что объект перестал двигаться, можно только констатировать, что в текущем замере объект не изменил положение по сравнению с предыдущим замером, либо сдвинулся в противоположном направлении). |
| And there are two different ways that you can spot whether some data has gone missing in action. | Есть два способа, как можно определить, пропали ли какие-либо данные. |
| See if you can spot when she left. | Посмотри, нельзя ли определить время ее ухода. |
| No one is going to take you seriously as an investigator if you can't spot a fille de joie at 20 paces. | Никто не будет принимать вас всерьез как детектива, если вы не можете определить "ночную бабочку" с двадцати шагов. |
| French civil servants, convinced that they can spot profit opportunities better than the market, engage in a proactive industrial policy with a variety of tools, including the retention of minority or controlling stakes in a number of large enterprises. | Французские государственные служащие, убежденные в том, что они могут определить возможность прибыли лучше, чем рынок, участвуют в активной индустриальной политике с применением разнообразных инструментов, включая задержание меньшинств или контроль над акциями многих крупных предприятиях. |
| Can you spot a vegan at the mall? | Можешь определить вегана в супермаркете? |
| Your honesty, your fearlessness, and your tickle spot. | Твоя честье, бесстрашие и зона щекотки. |
| That's right in the investment sweet spot of pension funds and 401(k) plans and all this other stuff. | Это зона комфортного инвестирования пенсионных фондов и планов [401(k) в США] и тому подобных вещей. |
| Deaf spot, not so much. | Глухая зона - навряд ли. |
| It was like a blank spot, a dead zone. | Это было как будто слепое пятно, мертвая зона. |
| Zero women - that's my sweet spot. | Ноль женщин... вот моя зона комфорта. |
| How big do these people have to get before you can spot them? | Насколько большими эти люди должны стать чтобы вы смогли их увидеть? |
| If we find a better spot, I might be able to see the mountains. | Если мы найдём точку для обзора получше, я смогу увидеть горы. |
| The best an observer on Mars would see is a small spot crossing the Sun's disc. | Самое большее, что можно увидеть с Марса, это небольшой объект, проходящий по диску Солнца. |
| The terrace has wicker furniture and a stereo and is the best spot to enjoy a 360º view of Rome. | На террасе находится плетеная мебель и стереосистема, это - лучшее место, откуда можно увидеть панораму Рима. |
| So why did you decide to get it in a spot where you can't see it? | Так зачем набивать в том месте, где ты не можешь её увидеть? |
| One television spot on Mine Action Day | Один телевизионный ролик о дне, посвященном деятельности по разминированию |
| Pepsi began spending more on marketing and advertising, typically paying between US$200,000 and $300,000 for each television spot, while most companies spent between $15,000 and $75,000. | Pepsi начало тратить больше денег на рекламу и маркетинг, например в то время как, большинство компаний в США тратили от $15,000 до $75,000 на один рекламный ролик, Pepsi тратила от $200,000 до $300,000. |
| THAT SPOT WAS MADE BY ONE OF THE BEST AGENCIES IN THE STATE. | Этот ролик был сделан одним из лучших агентств в штате. |
| His other advertising work includes "Bubbles" for Vodafone, a Transport for London spot for M&C Saatchi and a Johnnie Walker film for BBH. | Также он снимал рекламу «Bubbles» для компании «Vodafone», ролик «Транспорт для Лондона» транспорт для Лондона для «M&C Saatch», а также «Джонни Уокер» для рекламного агентства «Bartle Bogle Hegarty» ВВН. |
| On commission of the Ministry of Labour and Social Policy, a TV spot has been produced and broadcast for free. | По поручению Министерства труда и социальной политики был подготовлен телевизионный рекламный ролик, транслировавшийся на безвозмездной основе. |
| Even a layman can spot an uninspired performance. | Даже дилетант может распознать плохо сыгранное шоу. |
| But I could spot their tells from my apartment. | Но я могла распознать их ложь прямо из своей квартиры. |
| You know how you spot them? | Знаете как таких распознать? |
| He can spot a fraud a mile away. | Он может распознать обман издалека. |
| Can you all spot the fake smile here? | Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку? |
| early blight, target spot, Alternariablight | пятнистость бурая альтернариозная(листьев и стеблей, реже - плодов) |
| angular leaf spot, Dendrophoma leaf blight | пятнистость коричневая дендрофомозная, пятнистость угловатая, дендрофомоз |
| brown spot, eye spot of leaves and berries | церкоспороз, пятнистость бурая глазковая |
| bacterial leaf spot and stem rot | пятнистость бактериальная (листьев)и гниль стеблей, бактериоз |
| Clasterosporium fruit and twig spot jjClasterosporium- Frucht- und Zweigfleckigkeit | пятнистость плодов и ветвей кластероспориозная, кластероспориоз |
| Grease spot, I like that! | Жирный прыщ, мне это нравится! |
| Have I a spot there? | Посмотри, у меня там прыщ? |
| I will have a spot. | Плохо, скоро будет прыщ. |
| Keep moving, grease spot. | Шевелись, масляный прыщ. |
| What I hate is when you get a zit way down on your back in a spot where you can't even reach to pop it. | А я ненавижу, когда прыщ выскакивает на спине на таком месте, что не дотянешься, чтобы выдавить его. |
| A plan of action has been implemented to draw attention to the advantages of the Spot system, inter alia, through a new price incentives policy, and to extend the range of products and services. | Осуществляется план действий, в котором внимание уделяется преимуществам системы Spot, в частности, в рамках новой политики ценового стимулирования, а также расширению диапазона продуктов и услуг. |
| Renewed Spot conference will be more wide thematically and will be slightly different from the barcamp format everyone is used to. | Обновленная конференция Spot шире по тематике и будет отличаться по формату от привычного баркемпа. |
| ScanEx SPOT Processor enables to create standard SPOT DIMAP Level-0 and Level-1A products (radiometrically corrected) under MS Windows. | ScanEx SPOT Processor позволяет формировать стандартные продукты SPOT DIMAP Level-0 и Level-1A (радиометрически обработанные) на платформе MS Windows. |
| Inside the tilted room of the Mystery Spot, misperceptions of the height and orientation of objects occur. | Внутри наклонной комнаты в «Mystery Spot», происходит неправильное восприятие высоты и ориентации объектов. |
| The competitive price of ScanEx SPOT Processor is an advantage over the similar software programs of other producers, whereas the output parameters of the created end-products, certified by the SPOT Image specialists, fully comply with the international quality standards. | Стоимость ScanEx SPOT Processor выгодно отличается от аналогичных программ других производителей, в то время как свойства создаваемых программой выходных продуктов, прошедших проверку специалистами компании SPOT Image, соответствуют мировым стандартам качества. |