Английский - русский
Перевод слова Spot
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Spot - Место"

Примеры: Spot - Место
Food trucks, the most romantic spot in Green Grove tonight. Грузовики с едой - самое романтичное место в Грин Гров этой ночью.
And I want to do another spot without any bears at all, but with people... И я хочу сделать другое место вообще без медведей, но с людьми...
Now, this is the spot in the back. Так, вот это место на спине.
Other times, it's just a hard-to-reach spot on a fat guy's back. Иногда, это труднодоступное место на спине жирного парня.
Dr. Saroyan said they could store it here until a spot opens up at their garage. Доктор Сэроен сказала, что они могли бы хранить его здесь пока не освободится место в их гараже.
And this is the very spot that the Duke of Aspasia was murdered in cold blood by his mad nephew Hamling. Это то самое место где герцог Аспазии был хладнокровно убит своим племянником Хамлингом.
It's just a parking spot, Dan. Это просто парковочное место, Дэн.
What if I took your spot? Что, если бы я занял твое место?
In fact, I'm going to a new spot tonight. На самом деле, сегодня я пойду в новое место.
I got a spot on Key Biscayne. У меня есть место в Ки Бискейн.
I think I passed just the spot. Думаю, я проезжала такое место.
You want a spot people hear about and lovers go to. Тебе нужно место, о котором люди где-то прослышали, и куда ходят влюбленные.
So now you can take her spot on the tour. Так теперь ты сможешь занять её место в турнире.
Okay, now, pull your car into the spot and let's get out of here. Отлично, теперь закати машину на парковочное место, и будем убираться отсюда.
You may have heard we have a spot open. Вы наверное слышали, у нас освободилось место.
But that's not the tallest spot. Но это не самое высокое место.
Each of you have earned a spot on the live-surveillance exercise. Каждый из вас заслужил место в практическом занятии по наблюдению.
But we've saved a spot just for you if you think you're ready. Но специально для тебя мы оставили еще одно место если ты конечно готова.
DAN: I thought you'd like this spot. Я так и думал, что вам нравится это место.
They gave me a great spot right by Macy's. Мне досталось отличное место прямо у Мэйси.
We're moving you to a less high-profile spot. Мы переводим вас на менее прибыльное место.
Tell me this is not a fantastic spot for a date. Скажи мне, что это не фантастическое место для свидания.
As it turns out, I got a little spot I know about. Как оказалось, я знаю, что получил небольшое место.
Different than the last one but embedded in the same spot. Отличается от последнего, но встроен в то же самое место.
I know the best spot in town. Я знаю лучшее место в городе.