I can be your guide I know a good spot |
я могу быть вашим проводником, € знаю хорошее место. |
Part of us merging our lives together is... taking the time to find the right spot for everything. |
Мы начинаем жить вместе, а это значит, что мы должны не торопясь найти место каждой вещи. |
The perfect spot for my summer palace! |
Отличное место для моего летнего дворца! |
There's a hundred guys across this country that would love to take your spot on this team. |
Сотни парней в этой стране с удовольствием займут твоё место в этой команде. |
So I need you to find a spot in the hull where I can access the ship's intercom. |
Мне нужно, чтобы ты нашла место в корпусе где я смогу получить доступ к голосовой связи. |
You got a spot at mercy west! |
Ты получил место в Мерси Вест! |
A perfect spot that will be ours |
Идеальное место, которое будет нашим, |
Lance deserved himself a spot on special teams, gentlemen! |
Лэнс заслужил свое место в команде, джентльмены! |
That's right, and when he got killed, everybody started scrambling to fill his spot. |
Верно, и когда его убили, началась настоящая драка за его место. |
Let's find a new spot, shall we? |
Будем искать другое место, ясно? |
That's bad news for local star Nathan Scott, who is going to have to find a spot elsewhere, if at all. |
Плохие новости для местной звезды, Нейтана Скотта, которому придется найти место где-нибудь еще, если вообще найдет. |
This spot is completely concealed, and yet it offers a perfect view to the hotel. |
Это место полностью скрывает преступника, и, к тому же, отсюда очень удобно следить за отелем. |
Anyhow, there's a permanent spot for you with me the minute you make the call. |
Во всяком случае, тебе найдется место, сразу, как только ты мне позвонишь. |
It's your secret spot, right? |
Ваше тайное место встречи, да? |
Why don't you take the handicapped spot? |
Почему бы тебе не занять место для инвалидов? |
I remember you saying this is your favorite lunch spot, so I took a shot. |
Помню, ты говорила, это твое любимое место обеда, ну я и решил зайти на всякий случай. |
Take the van, go down the road, and find a good surveillance spot. |
А я в фургон пошел, тоже поищу хорошее место для наблюдения. |
l offered him a spot on the Belafonte. |
Я предложил ему место на Белафонте. |
Well, if you park in French Lick, I'll make sure you get a good spot. |
Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место. |
But just so you know, no way in hell you're getting my spot on that raft. |
Но помни, тебе ни за что не занять моё место на плоту. |
But you see, on my mom's chart, this spot, next of kin, that's where my name goes. |
Но ты видишь в истории болезни моей мамы эта графа, ближайший родственник, это место, где должно быть мое имя. |
We have to renew the spot, you know? |
Мы должны обновить место, знаете? |
If you do not like your spot, please do not complain to me. |
Если вам не понравится ваше место, мне не жалуйтесь. |
We all earned our spot here, right? |
Мы все заслужили это место, не так ли? |
You're sure this is the spot? |
Ты уверен что это то место? |