Английский - русский
Перевод слова Spot
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Spot - Место"

Примеры: Spot - Место
I won the spot fair and square, Schmidt. Я выиграла место прямо и честно, Шмидт.
But I still want the spot. Но я все еще хочу место.
And this is the spot that changed everything. И как раз это место всё изменило.
That is my spot, mini cooper. Это мое место, мини купер.
That strip under the West Side Highway, worst spot in the whole precinct. Этот проезд под Ист-Сайдским хайвеем худшее место на всей территории участка.
Go... I've got a better spot. Двигай дальше... я знаю место получше.
Just trying to get my spot on the team back. Просто пытаюсь вернуть свое место в команде.
At one time, that was the spot. В своё время это было знаковое место.
We emptied the dresser so you have a spot. Освободили комод, чтобы у вас было место.
Well, the spot next to Linda's RV was empty. Рядом с Линдой было пустое место.
I think you missed a spot here. Кажется ты пропустила одно место здесь.
We saved you a spot up front. Мы заняли тебе место в первом ряду.
When you find your spot, call us. Когда найдешь свое место, позвони нам.
I'll also tell you the new spot is amazing. А ещё могу добавить, что новое место просто чудесное.
So I see you've already found a spot to put your chair. Вижу, вы уже нашли место для кресла.
I think this is a good spot. Вот, я думаю это хорошее место.
He asked me to get you a spot in security. Он попросил меня найти тебе место на должность охранника.
Well, this spot looks familiar, though. Не знаю, но мне это место кажется знакомым.
All right, people, let's find a spot and relax. Давайте найдем удобное место и расслабимся.
There. This is the spot where we're going to break ground. Вот то место, где мы собираемся разбить лагерь.
"X" marks the spot. "Х" обозначает нужное место.
This is a good spot to bury you. Хорошее место, чтобы похоронить тебя.
Follow me, I've got a beautiful spot for your adoring photo of girlfriend Carol Hallowes. Пойдём, у меня есть отличное место для фото твоей девушки Кэрол Халлоус.
'The boys in the Allied bombers saw this spot wasn't touched. Ребята из союзных бомбардировщиков оставили это место нетронутым.
You can't tell now but this spot was once the heart of Europe. Сейчас этого не видно, но когда-то это место было сердцем Европы.