The Duchess of Kent was extremely protective, and raised Victoria largely isolated from other children under the so-called "Kensington System". |
Викторию растили в изоляции от других детей по так называемой «Кенсингтонской системе». |
They are glued onto the teeth by means of the so-called "no-prep technique" without any grinding down of teeth required beforehand. |
Они наклеиваются на поверхность зуба с помощью так называемой техники «No Prep» без предварительной шлифовки. |
The tourism municipality of Sittersdorf is situated in the middle of the so-called "Jauntaler Seenplatte" (Jauntal valley Lake District). |
Туристическое общество Зиттерсдорф - располагается среди так называемой «Яунтальской плиты озёр». |
Its religious subject no doubt contributed to its great popularity, especially in Scotland, where it gave rise to the so-called "graveyard school" of poetry. |
Особенно большим успехом поэма пользовалась в Шотландии, где она положила начало так называемой «школе кладбищенской поэзии». |
), an ideological-political emancipation of wider working forces from the deceiving influence exerted by the so-called social-democracy, through old or new political formations. |
), идеологическая и политическая эмансипация обширных рабочих сил от дезориентирующего влияния так называемой социал-демократии, через её старые или новые политические структуры. |
Three treaties emerged in 1992 out of the so-called Rio Conference on the Environment - on climate change, biodiversity conservation, and desertification. |
Три договора стали результатом так называемой «Экологической конференции в Рио» - по изменению климата, сохранению биоразнообразия и опустыниванию. |
The so-called Sudanese People's Liberation Army/Movement (SPLA/M) Nasir Group accused John Garang of summarily executing without due process several of his political rivals. |
Группа Насира из так называемой Народно-освободительной армии Судана/Движения (НОАС/М) обвинила Джона Гаранга в суммарных казнях нескольких его политических соперников. |
List of military personnel from the so-called Yugoslavia to take leave, headquarters of the 18th motorized artillery regiment. |
Список военнослужащих-отпускников из так называемой Югославии, штаб 18-го моторизованного артиллерийского полка; |
All these are counter-intuitive to the Stolper-Samuelson proposition, and several theoretical models have been built to explain this so-called anomaly. |
Все это позволяет интуитивно опровергнуть предположение Столпера-Самуэльсона, и для объяснения этой так называемой аномалии было разработано несколько теоретических моделей. |
The state charged a real estate developer for turning away low-income tenants... based on his so-called morality. |
Суд вынес застройщику обвинение за дачу отказа арендаторам с низким доходом, обосновывая это его, так называемой, "моралью". |
If you're having trouble filling in the holes of your past due to your so-called amnesia, perhaps I can assist. |
Если у тебя есть проблемы с заполнением пробелов в памяти из-за так называемой амнезии, возможно, я смогу помочь. |
The document also refers to two interrelated matters; namely, the so-called responsibility to protect and the Human Rights Council. |
Иначе говоря, речь идет о двух взаимосвязанных вопросах о так называемой ответственности за защиту и о Совете по правам человека. |
Jean-Marc Bustamante has become a leader of the so-called "plastic photography" trend, that has caused a revolution in art over the last two decades. |
Жан-Марк Бустамант стал одним из лидеров направления так называемой «пластической фотографии», которая произвела революцию в искусстве последних двух десятилетий ХХ века. |
Giya Kancheli has great many followers in the circle of admirers of the so-called new simplicity. |
Гия Канчели является одним из самых любимых композиторов в среде поклонников так называемой новой простоты. |
President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France. |
Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии. |
Servo position feedback is transmitted to the controller through the so-called DSE-RDW/RDC connection. |
Сигналы между манипулятором и системой управления передаются путём так называемой DSE-RDW связи. |
China's entire reform process started with the adoption of the so-called "rural household contract system," which leases productive land to farm households. |
Процесс всеобщей реформы в Китае начался с введения так называемой «системы контрактов с сельскими домовладениями», которая предусматривала передачу плодородных земель в аренду фермерским крестьянским хозяйствам. |
Security Agencies believe that distribution of such information helps maintain the myth about the so-called "Russian mafia", which supposedly operates abroad. |
Распространение данной информации способствует поддержанию мифа о так называемой "русской мафии", которая якобы действует за рубежом, считают в силовых структурах. |
It's running on toroidal energy, so-called zero-point energy. |
Он на тороидальной энергии, так называемой, нулевой энергии. |
We would also like to reiterate our condemnation of the disgraceful and illegal practices of so-called ethnic cleansing by whomsoever committed. |
Мы хотели бы также еще раз осудить постыдную и незаконную практику так называемой "этнической чистки", кем бы она ни совершалась. |
It is still possible to remember the fundamental role it played a few years ago in the so-called Six-Nation Initiative. |
По-прежнему свежо воспоминание о той основополагающей роли, которую она сыграла несколько лет назад в так называемой инициативе шести государств. |
Compact discs containing so-called White Power music did not appear to be important in spreading racism among young people. |
Компакт-диски с записью так называемой "музыки власти белых", по-видимому, не ведут в сколь-нибудь заметной степени к распространению расизма среди молодежи. |
At the Centre for Specialization school at Banjica in Belgrade personnel are trained and assigned to the units of the so-called army of RSK when needed. |
В специальном учебном центре в Банице, Белград, проходят подготовку лица, которые направляются в части так называемой Армии РСК, когда это необходимо. |
Wolfgand Niedereuger, a citizen of Austria, used to be hired for the Croat army in the so-called BIH, a fact published in the Austrian press. |
Вольфган Нидерёгер, гражданин Австрии, был завербован в хорватскую армию в так называемой Боснии и Герцеговине, о чем сообщалось в австрийской прессе. |
Their transfer to the former BIH had been arranged by Muhamed Cengic, Vice Prime Minister of the Government of the so-called BIH. |
Их перевод в бывшую Боснию и Герцеговину был организован заместителем премьер-министра правительства так называемой Боснии и Герцеговины Мухамедом Ченгичем. |